D. in der Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit der Eu
ropäischen Union im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen dadurch Schaden nimmt, dass ihre eigenen Rechtsvorschriften und Strategien zur Erhaltung der biologischen Vielfalt, wie beispielsweise die Vogelschutz - und die Habitat -Richtlinie, nur unzureichend umgesetzt werden, sie sich nur unzureichend um die Einhaltung der Zusage, dem Verlust der Artenvielfalt auf ihrem Gebiet bis 2010 Einhalt zu gebieten, bemüht und sie weder dazu bereit ist, Verhandlungen über den konkreten Wortlaut eines rechtsverbindlichen Instruments für den Zugang zu genetischen Ressource
n und den ...[+++]gerechten Vorteilsausgleich ("access and benefits sharing" –ABS) aufzunehmen, noch dazu, neue, zusätzliche zweckgebundene Finanzmittel für die Umsetzung des Übereinkommens in Entwicklungsländern bereitzustellen,D. overwegende dat de geloofwaardigheid van de Europese Unie in het kader van het VBD wordt belemmerd door de gebrekkige tenuitvoerlegging van interne wetgeving op het gebied van biodiversiteit en beleidsmaatregelen als de vogel - en habitatrichtlijn , door onvoldoende praktische verwezenlijking van de verbintenis om de teruggang van de biodiversiteit op haar grondgebied tegen 2010 een halt toe te roepen, door haar onwil om op basis van teksten onderhandelingen te beginnen over een wettelijk bindend in
strument inzake toegang en batenverdeling en door haar onwil te komen met nieuwe en aanvullende gerichte financiële ondersteuning voor de
...[+++] implementatie van het VBD in ontwikkelingslanden,