Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorteil aufsichtsbehörden müssen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ohne Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten sei, (4) indem juristische Personen nicht den Vorteil des weiterführenden juristischen Beistands und fol ...[+++]

De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advocaat is opgetreden, (4) doordat rechtspersonen niet het voordeel van de juridische tweedelijnsbijstand, en bijgevolg evenmin he ...[+++]


18. vertritt die Auffassung, dass die Sicherheit der Lieferkette zwar wichtig ist, die Anforderungen des US-amerikanischen Rechts, wonach alle Güter durchleuchtet werden müssen, jedoch eine übermäßige Belastung darstellen und mit zu hohen Kosten verbunden sind, wobei die tatsächlichen Vorteile dieser Methode zweifelhafter Natur sind, und ist entschlossen, den transatlantischen legislativen Dialog mit den USA weiterzuführen, um eine Aufhebung oder eine Änderung dieser Bestimmungen zu erreichen; ...[+++]

18. onderkent weliswaar het belang van een goed beveiligde bevoorradingsketen, maar beschouwt de door de VS opgelegde wettelijke verplichting om alle zendingen volledig te scannen als een veel te omslachtige en veel te kostbare procedure, waarvan de reële voordelen twijfelachtig zijn, en is vastbesloten de trans-Atlantische wetgevingsdialoog met de VS voort te zetten om gedaan te krijgen dat deze wettelijke regeling wordt ingetrokken of gewijzigd;


18. vertritt die Auffassung, dass die Sicherheit der Lieferkette zwar wichtig ist, die Anforderungen des US-amerikanischen Rechts, wonach alle Güter durchleuchtet werden müssen, jedoch eine übermäßige Belastung darstellen und mit zu hohen Kosten verbunden sind, wobei die tatsächlichen Vorteile dieser Methode zweifelhafter Natur sind, und ist entschlossen, den transatlantischen legislativen Dialog mit den USA weiterzuführen, um eine Aufhebung oder eine Änderung dieser Bestimmungen zu erreichen; ...[+++]

18. onderkent weliswaar het belang van een goed beveiligde bevoorradingsketen, maar beschouwt de door de VS opgelegde wettelijke verplichting om alle zendingen volledig te scannen als een veel te omslachtige en veel te kostbare procedure, waarvan de reële voordelen twijfelachtig zijn, en is vastbesloten de trans-Atlantische wetgevingsdialoog met de VS voort te zetten om gedaan te krijgen dat deze wettelijke regeling wordt ingetrokken of gewijzigd;


Vier Bedingungen müssen jedoch erfüllt werden, damit die Massnahme der öffentlichen Hand nicht als ein Vorteil zugunsten des betreffenden Unternehmens angesehen wird, sondern als ein Ausgleich für die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die es auf sich nimmt (nachstehend: « Altmark- Voraussetzungen »).

Vier voorwaarden moeten evenwel worden vervuld opdat de overheidsmaatregel niet wordt beschouwd als een voordeel ten gunste van de beoogde onderneming, maar als een compensatie voor de openbaredienstverplichtingen die zij op zich neemt (hierna : « Altmark- voorwaarden »).


Diese Interessen müssen jedoch sowohl im Hinblick auf sofort entstehende Kosten als auch in Bezug auf potenzielle ökologische Vorteile, die die Bürger im Alltag spüren, beurteilt werden.

Voor dit belang moeten zowel de directe kosten, als de milieuvoordelen voor het dagelijks leven van de burger meegewogen worden.


Wir müssen jedoch auch darauf hinweisen, dass sich nur dort die Vorteile einer Marktliberalisierung erschließen, wo bereits ein diversifizierter Versorgungsmarkt existiert.

We moeten er echter aan toe voegen dat de voordelen van marktliberalisering alleen vrucht kunnen dragen waar nu al een gediversifieerde leveranciersmarkt bestaat en dat betekent de meeste landen van West-Europa.


(2) Bei einer derartigen Revision müssen jedoch auf jeden Fall gleichwertige Vorteile zugunsten der Niederländischen Antillen in geeigneter Form und für eine Menge von mindestens 2 ½ Millionen Tonnen Erdölerzeugnissen aufrechterhalten werden.

2. Bij deze herziening dienen evenwel in ieder geval voor de Nederlandse Antillen in een passende vorm gelijkwaardige voordelen voor een hoeveelheid van ten minste 2,5 miljoen ton aardolieproducten te worden gehandhaafd.


Die Entwicklung von Instrumenten für computergestützte Tests ist wesentlich kostspieliger als die Durchführung traditioneller Papier-und-Bleistift-Tests; dabei müssen jedoch auch die Vorteile einer effizienteren Durchführung der Erhebung und der verbesserten Basis für eine Anpassung des Tests an die Erfordernisse einzelner Länder und die Weiterentwicklung des Tests für mögliche nachfolgende Erhebungen berücksichtigt werden.

De ontwikkeling van instrumenten voor computergesteunde toetsen is beduidend duurder dan de gebruikelijke toetsen die met pen en papier gemaakt worden; deze kosten moeten echter worden afgezet tegen de voordelen van een efficiëntere uitvoering van het onderzoek en de betere basis om de toets aan de behoeften van de verschillende landen aan te passen en om de toets verder te ontwikkelen voor eventuele latere onderzoeken.


Noch umstrittener ist die Frage der möglichen Kosten, die dort anfallen, wo die Schaffung eines besseren Rechtsrahmens zwar langfristig Vorteile für alle, jedoch kurzfristig Probleme für diejenigen Unternehmen mit sich bringt, die dadurch möglicherweise an der Entwicklung einer bestimmten Geschäftsstrategie gehindert werden oder eine bestehende Strategie anpassen müssen.

En een nog grotere bron van controverse vormen de potentiële aanpassingskosten in gevallen waarin de ontwikkeling van een beter juridisch kader niet alleen voordelen biedt waarvan iedereen op de lange termijn kan profiteren, maar ook aanpassingen voorschrijft voor diegenen die mogelijk niet in staat zijn bepaalde strategieën te ontwikkelen of hun gevestigde strategieën moeten bijstellen.


Um das Potential der europäischen Berggebiete zum Vorteil des gesamten Kontinents voll ausschöpfen zu können, müssen jedoch die derzeit bestehenden politischen Rahmenbedingungen in der Europäischen Union verbessert werden.

Om het potentieel van de Europese berggebieden geheel in het voordeel van het continent te kunnen benutten, moet het kader van de thans bestaande beleidsvormen van de Europese Unie verbeterd worden.


w