Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalische Lösung
Ausrüstung für Vorstellungen lagern
Basische Lösung
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Die künstlerische Qualität von Vorstellungen sichern
Genusssäure in wässriger Lösung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Liposom
Lösung
Lösung für Blasenspülung
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Teilchen
Vorstellungen beurteilen

Vertaling van "vorstellungen lösung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die künstlerische Qualität von Vorstellungen sichern

artistieke kwaliteit van een voorstelling beschermen


Ausrüstung für Vorstellungen lagern

uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan


alkalische Lösung | basische Lösung

basische oplossing


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing


formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)


Lösung für Blasenspülung

oplossing voor blaasspoeling


Genusssäure in wässriger Lösung

waterige oplossing van voedingszuren




Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission hat an anderer Stelle ihre Vorstellungen zur Lösung dieser Probleme formuliert, insbesondere in ihrem Grünbuch zur Energieversorgungssicherheit (2000) [1] und in ihrer Mitteilung zur Energiezusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (2002).

De Europese Commissie zet elders uiteen hoe zij deze problemen denkt te zullen aanpakken, en dit met name in haar Groenboek over de continuïteit van de energievoorziening (2000) [1] en in haar Mededeling over energiesamenwerking met de ontwikkelingslanden (2002).


Ich hoffe, dass der Rat trotzdem den Vorstellungen des Fischereiausschusses folgt, die voll und ganz gerechtfertigt sind. Außerdem hoffe ich, dass eine Lösung gefunden werden wird, da das einzige Problem die Rechtsgrundlage und nicht der Inhalt ist.

Ik hoop hoe dan ook dat de Raad de zeer gerechtvaardigde aanspraken van de Commissie visserij inwilligt en dat een oplossing kan worden gevonden, omdat het enige probleem niet de inhoud, maar de rechtsgrondslag is.


Da es zahlreiche Vorstellungen über die Lösung der mit der Umwelt und der Verkehrsüberbelastung verbundenen Probleme, unter denen unsere Städte leiden, gibt, müssen wir uns meiner Meinung nach mit den Folgen für die öffentliche Gesundheit und die Lebensqualität im Sinne der sozioökonomischen Dynamik beschäftigen.

Daar er uiteenlopende ideeën bestaan voor de oplossing van de milieuproblemen en de verstopping die onze steden teistert, meen ik dat wij ons intensief bezig moeten houden met de gevolgen voor de volksgezondheid en de kwaliteit van het bestaan, in de zin van sociaaleconomische dynamiek.


Die Tatsache, dass keine friedliche Lösung zustande kam, ist – so heißt es in unserer Entschließung – auf die Unnachgiebigkeit beider Lager zurückzuführen, die die Interessen der Mehrheit mit Füßen treten und so sehr mit ihrer eigenen Rolle, ihrer eigenen Zukunft und ihren eigenen Vorstellungen von Sri Lanka beschäftigt sind, dass sie friedensfördernde Kräfte nicht dafür eintreten lassen.

Zoals onze resolutie zegt, is het feit dat we geen vredesakkoord hebben, te wijten aan de onbuigzaamheid van personen aan beide zijden die lak hebben aan de verlangens van de meerderheid en zich zo druk maken om hun eigen rol, hun eigen toekomst, hun eigen visie van Sri Lanka, dat ze niet bereid zijn de krachten die vrede willen, hun gang te laten gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache, dass keine friedliche Lösung zustande kam, ist – so heißt es in unserer Entschließung – auf die Unnachgiebigkeit beider Lager zurückzuführen, die die Interessen der Mehrheit mit Füßen treten und so sehr mit ihrer eigenen Rolle, ihrer eigenen Zukunft und ihren eigenen Vorstellungen von Sri Lanka beschäftigt sind, dass sie friedensfördernde Kräfte nicht dafür eintreten lassen.

Zoals onze resolutie zegt, is het feit dat we geen vredesakkoord hebben, te wijten aan de onbuigzaamheid van personen aan beide zijden die lak hebben aan de verlangens van de meerderheid en zich zo druk maken om hun eigen rol, hun eigen toekomst, hun eigen visie van Sri Lanka, dat ze niet bereid zijn de krachten die vrede willen, hun gang te laten gaan.


Die Europäische Kommission hat an anderer Stelle ihre Vorstellungen zur Lösung dieser Probleme formuliert, insbesondere in ihrem Grünbuch zur Energieversorgungssicherheit (2000) [1] und in ihrer Mitteilung zur Energiezusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (2002).

De Europese Commissie zet elders uiteen hoe zij deze problemen denkt te zullen aanpakken, en dit met name in haar Groenboek over de continuïteit van de energievoorziening (2000) [1] en in haar Mededeling over energiesamenwerking met de ontwikkelingslanden (2002).


11. die Kommission ersucht, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten alle wichtigen Verbraucher- und Erzeugerländer sowie -organisationen in einen Dialog einzubinden, damit ein Konsens über die besten Mittel und Wege zur Lösung des Problems des illegalen Holzeinschlags und des Handels mit illegal geschlagenem Holz angestrebt werden kann, insbesondere indem Gegenmaßnahmen auf multilateraler und regionaler Ebene geprüft werden und indem die im Aktionsplan entwickelten Vorstellungen in den geeigneten internationalen Zusammenkünften erläutert un ...[+++]

11. De Commissie verzoekt samen met de lidstaten en alle belangrijke verbruikende en producerende landen en organisaties via een dialoog een consensus te vinden over de beste manier om het probleem van de illegale houtkap en de daarmee gepaard gaande handel aan te pakken, met name door multilaterale en regionale reacties te bestuderen en de in het actieplan ontwikkelde ideeën op de passende internationale bijeenkomsten zoals het UNFF, de ITTO, de regionale FLEGT-processen, het Asia Forest Partnership en het Congo Basin Forest Partnership, voor te leggen en te bespreken;


Es wäre wünschenswert, wenn die Kommission zu diesem Thema ihre Vorstellungen ausführen und dabei nicht nur die Preistheorien berücksichtigen würde, sondern auch die Organisationswissenschaften (es ist zum Beispiel nicht selbstverständlich, dass die Trennung von Eigentum und Verwaltung eines Netzes und der dieses Netz nutzenden Mobilfunkunternehmen immer eine sichere und effiziente Lösung ist).

De Commissie dient met een leerstellige uiteenzetting te komen over deze onderwerpen, waarbij niet alleen de prijstheorie een rol speelt maar ook de organisatiewetenschap (het is bijvoorbeeld twijfelachtig of de scheiding van eigendom en beheer van een net en de motieven die worden aangevoerd om daarvan gebruik te maken, in alle gevallen een veilige en doeltreffende oplossing bieden).


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 24. Januar 2000 unterbreitete der Generalsekretär/Hohe Vertreter für die GASP dem Rat seine Vorstellungen davon, wie die EU zur Lösung der Konflikte in Afrika, insbesondere in der Region der Großen Seen, beitragen könnte.

Overeenkomstig de Raadsconclusies van 24 januari 2000 zette de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB de Raad uiteen hoe zijns inziens de EU kan bijdragen tot een oplossing van de conflicten in Afrika, met name in het gebied van de Grote Meren.


w