Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KRO
Konferenz der Sprecher
Konferenz der Vorsitzenden
Kongress Russischer Gemeinschaften
Kongress der Russischen Gemeinden
Kongress der Russischen Gemeinschaften
Sitzung der Vorsitzenden

Traduction de «vorsitzenden russischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


Kongress der Russischen Gemeinden | Kongress der Russischen Gemeinschaften | Kongress Russischer Gemeinschaften | KRO [Abbr.]

Congres van Russische Gemeenschappen | KRO [Abbr.]


Konferenz der Vorsitzenden [ Konferenz der Sprecher ]

Conferentie van voorzitters [ conferentie van woordvoerders ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass am 10. Dezember 2011 auf dem Bolotnaja-Platz in Moskau 50 000 Personen die Annullierung der Wahlergebnisse vom 4. Dezember 2011, die Abhaltung von Neuwahlen, den Rücktritt des Vorsitzenden der Wahlkommission, eine Untersuchung der Vorwürfe der Wahlmanipulation und die sofortige Freilassung der verhafteten Demonstranten gefordert haben; in der Erwägung, dass in anderen russischen Städten ähnliche Demonstrationen stattfanden;

H. overwegende dat op 10 december 2011 tenminste 50.000 mensen op het Bolotnaya-plein in Moskou bijeen zijn gekomen om op te roepen tot annulering van de uitslag van de verkiezingen van 4 december 2011, het houden van nieuwe verkiezingen, het aftreden van de voorzitter van de kiescommissie, een onderzoek naar de vermeende gevallen van verkiezingsfraude en de onmiddellijke vrijlating van de gearresteerde demonstranten; overwegende dat vergelijkbare demonstraties in andere Russische steden hebben plaatsgevonden;


G. in der Erwägung, dass am 10. Dezember auf dem Bolotnaja-Platz in Moskau 50 000 Personen in der größten Demonstration seit dem Zerfall der Sowjetunion die Annullierung der Wahlergebnisse vom 4. Dezember, die Abhaltung von Neuwahlen, den Rücktritt des Vorsitzenden der Wahlkommission Wladimir Schurow, eine Untersuchung der Vorwürfe der Wahlmanipulation und die sofortige Freilassung der verhafteten Demonstranten gefordert haben; und in der Erwägung, dass in anderen russischen Städten ähnliche Demonstrationen stattfanden;

G. overwegende dat op 10 december ten minste 50 000 mensen - de grootste demonstratie sinds de val van de Sovjetunie - op het Bolotnaya-plein in Moskou hebben geprotesteerd en hebben opgeroepen tot annulering van de resultaten van de verkiezingen van 4 december, het houden van nieuwe verkiezingen, het aftreden van Vladimir Churov, de voorzitter van de verkiezingscommissie, een onderzoek naar de vermeende gevallen van verkiezingsfraude en de onmiddellijke vrijlating van de gearresteerde demonstranten; overwegende dat vergelijkbare demonstratie in andere Russische steden he ...[+++]


H. in der Erwägung, dass am 10. Dezember 2011 auf dem Bolotnaja-Platz in Moskau 50 000 Personen die Annullierung der Wahlergebnisse vom 4. Dezember 2011, die Abhaltung von Neuwahlen, den Rücktritt des Vorsitzenden der Wahlkommission, eine Untersuchung der Vorwürfe der Wahlmanipulation und die sofortige Freilassung der verhafteten Demonstranten gefordert haben; in der Erwägung, dass in anderen russischen Städten ähnliche Demonstrationen stattfanden;

H. overwegende dat op 10 december tenminste 50.000 mensen op het Bolotnaya-plein in Moskou bijeen zijn gekomen om op te roepen tot annulering van de uitslag van de verkiezingen van 4 december, het houden van nieuwe verkiezingen, het aftreden van de voorzitter van de kiescommissie, een onderzoek naar de vermeende gevallen van verkiezingsfraude en de onmiddellijke vrijlating van de gearresteerde demonstranten; overwegende dat vergelijkbare demonstraties in andere Russische steden hebben plaatsgevonden,


D. in der Erwägung, dass dieser Mord dem an Andrej Kozlow, dem stellvertretenden Vorsitzenden der russischen Zentralbank, folgte, der versucht hatte, das russische Bankensystem zu reformieren; in der Erwägung, dass auch der Verwaltungschef der Nachrichtenagentur Itar-Tass, Anatoli Woronin, am 16. Oktober 2006 in seiner Wohnung getötet wurde,

D. overwegende dat deze moord volgt op de moord op Andrej Kozlov, de vice-voorzitter van de Russische Centrale Bank, die het bankstelsel van Rusland probeerde te hervormen; overwegende dat ook de commercieel directeur van het persbureau Itar-Tass, Anatoly Voronin, op 16 oktober 2006 in zijn appartement werd vermoord,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass dieser Mord dem an Andrej Kozlow, dem stellvertretenden Vorsitzenden der russischen Zentralbank, folgte, der versucht hatte, das russische Bankensystem zu reformieren, ferner in der Erwägung, dass Auftragsmorde an politischen Gegnern und dem russischen Regime gegenüber kritisch eingestellten Persönlichkeiten ein alarmierendes Phänomen in Russland ist,

B. overwegende dat deze moord volgt op de moord op Andrei Kozlov, de vice-president van de Russische centrale bank, die het Russische bankwezen probeerde te hervormen; overwegende dat deze als huurmoorden te bestempelen moorden op politieke tegenstanders en prominenten die kritiek uitoefenen op het Russische regime, een alarmerend verschijnsel in Rusland vormen,


2. Der Rat begrüßt die hilfreichen Bemühungen der Außenminister-Troika, des Hohen Vertreters, des EU-Sonderbeauftragten für den Südkaukasus und des amtierenden Vorsitzenden der OSZE bei der Erleichterung der Rückkehr der russischen Häftlinge.

2. De Raad is ingenomen met de nuttige inspanningen die de trojka van ministers van Buitenlandse Zaken, de hoge vertegenwoordiger, de speciaal vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus en de fungerend voorzitter van de OVSE hebben geleverd om de terugkeer van de Russische gedetineerden mogelijk te helpen maken.


Geführt wurden die Verhandlungen von Pablo Benavides, Direktor für Beziehungen zu den neuen unabhängigen Staaten in der EG-Kommission und Kirill Iwanow, dem Ersten Stellvertretenden Vorsitzenden der russischen Behörde für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung.

De onderhandelingen werden voorgezeten door de heer Pablo Benavides, directeur voor de betrekkingen met de nieuwe onafhankelijke staten bij de Europese Commissie en de heer Kirill Ivanov, eerste adjunct-voorzitter van de Russische dienst voor internationale samenwerking en ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitzenden russischen' ->

Date index: 2023-08-12
w