Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevorstehender Vorsitz
Den Vorsitz führen
Folgender Vorsitz
Halbjährlicher Vorsitz
Künftiger Vorsitz
Nachfolgender Vorsitz
Neuer Vorsitz
Nächster Vorsitz
Turnusmäßig wechselnder Vorsitz
Turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes
Vorsitz
Vorsitz des Rates der Europäischen Union

Traduction de «vorsitz präsidentin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
folgender Vorsitz | nachfolgender Vorsitz | nächster Vorsitz

volgend voorzitterschap


halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes

halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap


bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz

aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap






Vorsitz des Rates der Europäischen Union

voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren - Frau Präsidentin, wie Ihnen bereits bekannt ist, jedoch vielen meiner Kollegen auf Grund eines extremen Informationsmangels seitens des Vorsitzes in dieser Angelegenheit, über die Stillschweigen bewahrt wird, hat der Europäische Gerichtshof schließlich ein Urteil in dem langen Disput gefällt, bei dem ich leider in Opposition zum Europäischen Parlament und Herrn Occhetto befinde.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, zoals u wèl, maar een groot aantal van mijn collega´s niet weet – doordat het Voorzitterschap buitengewoon weinig informatie over deze kwestie heeft verstrekt en daarover liever zwijgt – heeft het Europees Hof van Justitie eindelijk een uitspraak gedaan in het lang aanslepende geschil waarin ik ongewild tegenover het Europees Parlement en de heer Occhetto kwam te staan.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Frau Präsidentin, da Sie in dieser Sitzung den Vorsitz führen, werde ich die von Ihnen formulierte Stellungnahme stellvertretend vortragen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, Voorzitter, u bent voorzitter van deze plenaire vergadering en ik neem namens u het woord in dit vraagstuk, dat u als rapporteur voor advies heeft gevolgd.


José Sócrates, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren! Zunächst möchte ich Ihnen für die Kommentare im Verlauf dieser Debatte und für die kritischen Anmerkungen zu meiner Rede und zu den Plänen des Vorsitzes danken.

José Sócrates, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mevrouw de Voorzitter, waarde Parlementsleden, allereerst wil ik u bedanken voor al uw opmerkingen in dit debat en voor uw kritiek op mijn betoog en de plannen van het voorzitterschap.


20. glaubt, dass die Wahl der oder des Vorsitzenden des Europäischen Rates für sich genommen nicht alle derzeitigen Probleme in der Funktionsfähigkeit dieser Institution lösen kann und zu unvorhersehbaren Folgen für das institutionelle Gleichgewicht der Union führen könnte; weist darauf hin, dass die Rolle der oder des Vorsitzenden streng darauf beschränkt werden muss, den Vorsitz zu führen, um möglichen Konflikten mit der Präsidentin oder dem Präsidenten der Kommission oder der Ministerin oder dem Minister der Union für auswärtige A ...[+++]

20. is van oordeel dat de verkiezing van de voorzitter van de Europese Raad alle huidige problemen in verband met de werking van deze instelling op zich niet kan oplossen en niet te voorziene gevolgen met zich mee kan brengen voor het institutionele evenwicht van de Unie; meent dat de rol van voorzitter strikt beperkt moet zijn tot de taken van een voorzitter teneinde mogelijke conflicten met de voorzitter van de Commissie of de minister van Buitenlandse Zaken van de Unie te voorkomen en hun status niet aan te tasten en op geen enkele wijze afbreuk te doen aan de rol van de Commissie bij externe vertegenwoordiging, wetgevingsinitiatief, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Vorsitz der ExpertInnengruppe, die den Bericht verfasste, hatten Professor Helga Rübsamen-Waigmann, Vize-Präsidentin der Bayer AG, Leiterin der Antiinfektiva-Forschung, und Dr. Ragnhild Sohlberg, Vize-Präsidentin der Norsk Hydro ASA, Corporate Center, inne.

De groep deskundigen die het verslag heeft opgesteld stond onder voorzitterschap van Professor Helga Rübsamen-Waigmann, vice-president van Bayer AG, hoofd van de afdeling infectieonderzoek, en Dr. Ragnhild Sohlberg, vice-president van Norsk Hydro ASA, Corporate Center.


Erklärung des Vorsitzes - im Namen der Europäischen Union - zum Erscheinen der ehemaligen Präsidentin der Republika Srpska, Frau Biljana Plavšic, vor dem Internationalen Gerichtshof für die Untersuchung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien (ICTY)

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het verschijnen van mevrouw Biljana Plavsic, voormalig president van Republika Srpska, voor het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië


– (PT) Frau Präsidentin, verehrte Kollegen! Ich möchte die Frau Präsidentin und den Vorsitz allgemein auf einen Tagesordnungspunkt dieser Sitzung aufmerksam machen, den ich für überaus folgenschwer halte.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, collega's, ik zou de aandacht van de Voorzitter en van het Bureau in het algemeen willen vestigen op een agendapunt van deze vergaderperiode dat mij buitengewoon ernstig lijkt.


Präsidentin Tarja HALONEN stellte in ihrer Einführung zu der üblichen öffentlichen Aussprache über das Programm des beginnenden Vorsitzes für die nächsten sechs Monate den Ministern eine Reihe von Fragen zu den Außenbeziehungen der EU nach dem Kosovo-Konflikt, um von den Partnern Hinweise zur Behandlung von Fragen, die sich während des finnischen Vorsitzes stellen werden, zu erhalten:

Voorzitter Tarja HALONEN begon het gebruikelijke open debat over het programma van het nieuwe voorzitterschap voor de volgende zes maanden met een aantal vragen aan de ministers betreffende de externe betrekkingen van de EU na de Kosovocrisis, teneinde aanwijzingen te ontvangen voor de gewenste aanpak ten aanzien van kwesties die onder het Finse voorzitterschap aan de orde zullen komen:


Der WSA hat auf Einladung seiner Präsidentin, Frau Beatrice RANGONI MACHIAVELLI, am 28. April im Rahmen seiner Plenartagung Herrn Günther VERHEUGEN, Staatssekretär im Auswärtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland, als Vertreter des amtierenden Vorsitzes der Europäischen Union empfangen.

Op uitnodiging van zijn voorzitter, mevrouw RANGONI MACHIAVELLI, heeft het ESC de heer VERHEUGEN, staatsminister bij het Duitse ministerie van buitenlandse zaken namens het voorzitterschap van de EU-Raad, tijdens zijn zitting van 28 april jl. ontvangen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Hervé de CHARETTE Minister für auswärtige Ange ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Hervé de CHARETTE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Michel BARNIER Onderminister van Euro ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitz präsidentin' ->

Date index: 2023-03-12
w