Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vorschriften
Ausschuss für Zivilrecht
Grotius-Zivilrecht
Gruppe Zivilrecht
Nationale Vorschriften
Vorschriften kommunizieren
Vorschriften zur Tabakherstellung
Vorschriften zur Tabakproduktion
Zivilrecht
über Vorschriften informieren

Vertaling van "vorschriften zivilrecht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts | Grotius-Zivilrecht

Grotius-civiel | stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor juridische beroepsbeoefenaars


Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts (Grotius-Zivilrecht)

stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor beoefenaars van juridische beroepen op civielrechtelijk gebied (Grotius - civiel)


Ausschuss für Zivilrecht | Gruppe Zivilrecht

Comité burgerlijk recht | Groep burgerlijk recht




Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


über Vorschriften informieren | Vorschriften kommunizieren

regelgeving communiceren


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Vorschriften zur Tabakherstellung | Vorschriften zur Tabakproduktion

regelgeving voor de verwerking van tabak




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In wiederum anderen Mitgliedstaaten enthalten die Gesetze überhaupt keine Vorschriften über unlauteren Wettbewerb, die sich auf Nachahmungen beziehen, und werden entsprechende Fragen im Zivilrecht behandelt, sei es in spezifischen Vorschriften (Italien) oder in allgemeinen deliktsrechtlichen Vorschriften (Frankreich, Niederlande).

Wetgevingen van andere lidstaten bevatten geen bepalingen betreffende oneerlijke concurrentie die toepasbaar zijn op productpiraterij en behandelen deze kwesties in het burgerlijk wetboek, ofwel in specifieke bepalingen (Italië), ofwel in bepalingen die algemeen toepasbaar zijn op onrechtmatige daden (Frankrijk, Nederland).


Eine weitere praktische Herausforderung steht mit dem Inkrafttreten der zurückgestellten Vorschriften des Zivilrechts im Jahr 2016 an.

Bij de inwerkingtreding van de uitgestelde bepalingen van de burgerlijke wetboeken in 2016 zullen zich opnieuw praktische problemen voordoen.


Es gibt jedoch Anzeichen dafür, dass die neuen Vorschriften im Zivilrecht einige ihrer Ziele erreicht haben; insbesondere ist die Dauer der Gerichtsverfahren (im Durchschnitt etwa ein Jahr und sechs Monate) zurückgegangen.

Uit bewijsmateriaal blijkt evenwel dat enkele doelstellingen die met de invoering van de burgerlijke wetboeken werden beoogd, gerealiseerd konden worden, nl. een daling tot stand brengen van de duur van rechtszaken (gemiddeld ongeveer een jaar en zes maanden).


Es gibt jedoch Anzeichen dafür, dass die neuen Vorschriften im Zivilrecht einige ihrer Ziele erreicht haben; insbesondere ist die Dauer der Gerichtsverfahren (im Durchschnitt etwa ein Jahr und sechs Monate) zurückgegangen.

Uit bewijsmateriaal blijkt evenwel dat enkele doelstellingen die met de invoering van de burgerlijke wetboeken werden beoogd, gerealiseerd konden worden, nl. een daling tot stand brengen van de duur van rechtszaken (gemiddeld ongeveer een jaar en zes maanden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine weitere praktische Herausforderung steht mit dem Inkrafttreten der zurückgestellten Vorschriften des Zivilrechts im Jahr 2016 an.

Bij de inwerkingtreding van de uitgestelde bepalingen van de burgerlijke wetboeken in 2016 zullen zich opnieuw praktische problemen voordoen.


[29] Entweder geschah dies im Rahmen des Zivilrechts, beispielsweise durch Erlass spezifischer handelsrechtlicher Vorschriften (etwa in Frankreich) oder im Rahmen des Verwaltungsrechts.

[29] Dit werd ofwel in het kader van het burgerlijk recht gedaan, bijvoorbeeld door het vaststellen van specifieke handelsrechtelijke bepalingen (zoals in Frankrijk) of in het kader van het administratief recht.


In wiederum anderen Mitgliedstaaten enthalten die Gesetze überhaupt keine Vorschriften über unlauteren Wettbewerb, die sich auf Nachahmungen beziehen, und werden entsprechende Fragen im Zivilrecht behandelt, sei es in spezifischen Vorschriften (Italien) oder in allgemeinen deliktsrechtlichen Vorschriften (Frankreich, Niederlande).

Wetgevingen van andere lidstaten bevatten geen bepalingen betreffende oneerlijke concurrentie die toepasbaar zijn op productpiraterij en behandelen deze kwesties in het burgerlijk wetboek, ofwel in specifieke bepalingen (Italië), ofwel in bepalingen die algemeen toepasbaar zijn op onrechtmatige daden (Frankrijk, Nederland).


Ergibt die Untersuchung des Sachverhalts hingegen, daß die genannten Vorschriften Anwendung finden, so hat der nationale Richter die Unvereinbarkeit der streitigen Handlung mit dem Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft festzustellen und die geeigneten Maßnahmen, einschließlich derjenigen zu treffen, die das geltende Zivilrecht für den Fall der Verletzung eines gesetzlichen Verbotes vorsieht.

Indien uit het onderzoek van de feiten blijkt dat de toepassingsvoorwaarden zijn vervuld, moet de nationale rechter vaststellen dat de omstreden handelwijze een inbreuk op het communautaire mededingingsrecht oplevert en passende maatregelen treffen, met inbegrip van die welke het toepasselijke civielrecht aan de schending van een wettelijk verbod verbindt.


39.Im Bereich des materiellen Zivilrechts bedarf es einer allgemeinen Studie über die Frage, ob zur Beseitigung von Hindernissen für das reibungslose Funktionieren von zivilrechtlichen Verfahren, die zivilrechtlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten angeglichen werden müssen.

39.Wat het materieel recht betreft, wordt verzocht een alomvattende studie uit te voeren over de noodzaak de wetgevingen van de lidstaten op burgerrechtelijk gebied onderling aan te passen teneinde belemmeringen voor een goede rechtsgang in burgerlijke zaken weg te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften zivilrecht' ->

Date index: 2024-02-13
w