Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vorschriften
Ausschuss Normen und technische Vorschriften
Ausschuss für Normen und technische Vorschriften
Nationale Vorschriften
Vorschriften kommunizieren
Vorschriften zur Tabakherstellung
Vorschriften zur Tabakproduktion
Vorschriften über Arbeitslosigkeit
über Vorschriften informieren

Traduction de «vorschriften vorherigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Vorschriften zur Tabakherstellung | Vorschriften zur Tabakproduktion

regelgeving voor de verwerking van tabak


über Vorschriften informieren | Vorschriften kommunizieren

regelgeving communiceren


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Ausschuss Normen und technische Vorschriften | Ausschuss für Normen und technische Vorschriften

Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument






Vorschriften über Arbeitslosigkeit

werkloosheidsreglementering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aus dringenden Gründen, die durch eine ernste und unvorhersehbare Situation entstanden sind und sich auf den Schutz der Gesundheit von Menschen und Tieren, die Erhaltung von Pflanzen oder die Sicherheit und im Falle von Vorschriften betreffend Dienste auch auf die öffentliche Ordnung, insbesondere auf den Jugendschutz beziehen, gezwungen ist, ohne die Möglichkeit einer vorherigen Konsultation in kürzester Frist technische Vorschriften auszuarbeiten, um sie unverzüglich zu erlassen und in Kraft zu setzen, oder

om dringende redenen wegens een ernstige en onvoorziene situatie die verband houdt met de bescherming van de gezondheid van mens en dier, de bescherming van planten, of de veiligheid, en in het geval van regels betreffende diensten, ook met de bescherming van de openbare orde, met name de bescherming van minderjarigen, op zeer korte termijn technische voorschriften moet uitwerken en deze onmiddellijk daarop moet vaststellen en invoeren, zonder dat raadpleging mogelijk is, of


« Verstösst Artikel 7.4.1 des Flämischen Raumordnungskodex gegen die verfassungsmässigen Grundsätze der Nichtdiskriminierung und Gleichheit im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem einem Rechtsuchenden die Möglichkeit entzogen wird, die verfassungsmässig gewährleistete Gesetzwidrigkeitseinrede im Sinne von Artikel 159 der Verfassung geltend zu machen, was Sektorenplanvorschriften betrifft, die bereits durch die Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates für gesetzwidrig erklärt wurden wegen des Nichtvorhandenseins eines vorherigen Gutachten ...[+++]

« Schendt artikel 7.4.1 VCRO de grondwettelijke beginselen van niet-discriminatie en gelijkheid in de zin van artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aan een rechtsonderhorige de mogelijkheid wordt ontnomen om zich te beroepen op de grondwettelijk gewaarborgde exceptie van onwettigheid in de zin van artikel 159 van de Grondwet ten aanzien van gewestplanvoorschriften die reeds onwettig werden bevonden door de bestuursafdeling van de Raad van State wegens ontstentenis van voorafgaand advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot stedenbouwkundige voorschriften die ni ...[+++]


« Verstösst Artikel 7.4.1 des Flämischen Raumordnungskodex gegen die verfassungsmässigen Grundsätze der Nichtdiskriminierung und Gleichheit im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem einem Rechtsuchenden die Möglichkeit entzogen wird, die verfassungsmässig gewährleistete Gesetzwidrigkeitseinrede im Sinne von Artikel 159 der Verfassung geltend zu machen, was Sektorenplanvorschriften betrifft, die bereits durch die Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates für gesetzwidrig erklärt wurden wegen des Nichtvorhandenseins eines vorherigen Gutachten ...[+++]

« Schendt artikel 7.4.1 VCRO de grondwettelijke beginselen van niet-discriminatie en gelijkheid in de zin van artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aan een rechtsonderhorige de mogelijkheid wordt ontnomen om zich te beroepen op de grondwettelijk gewaarborgde exceptie van onwettigheid in de zin van artikel 159 van de Grondwet ten aanzien van gewestplanvoorschriften die reeds onwettig werden bevonden door de bestuursafdeling van de Raad van State wegens ontstentenis van voorafgaand advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot stedenbouwkundige voorschriften die ni ...[+++]


(b) verhältnismäßig ist, und zwar unter Berücksichtigung der Schadstoffkonzentrationen an den Einleitungspunkten, der in den in Artikel 11 Absatz 3 Buchstabe g der Richtlinie 2000/60/EG genannten vorherigen Regelungen festgelegten Bedingungen für Schadstoffemissionen wie Genehmigungen und/oder Zulassungen und der sonstigen einschlägigen Vorschriften des Gemeinschaftsrechts, ferner in Anwendung der besten verfügbaren Techniken sowie unter Beachtung des Artikels 10 der Richtlinie 2000/60/EG, insbesondere nach Überprüfung der genannten v ...[+++]

(b) proportioneel is, rekening houdend met de concentraties van de verontreinigende stoffen op het lozingspunt en de voorwaarden voor de emissies van verontreinigende stoffen in de voorafgaande reguleringen, zoals toestemming en/of vergunningen, als bedoeld in artikel 11, lid 3, onder g), van Richtlijn 2000/60/EG en andere toepasselijke communautaire regelgeving met betrekking tot de toepassing van de best beschikbare technieken en artikel 10 van Richtlijn 2000/60/EG, met name nadat die voorafgaande reguleringen zijn herzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bau eines neuen privaten Netzes unterliegt der vorherigen Zustimmung des Betreibers des Verteilernetzes, der die technischen Vorschriften seines Lastenheftes auferlegen kann und der über ein Kontrollrecht bei der Durchführung der Arbeiten verfügt.

De bouw van een nieuw privénet behoeft de voorafgaandelijke instemming van de distributienetbeheerder die de technische voorschriften van het desbetreffende bestek kan opleggen en die tijdens de uitvoering van de werken over een controlerecht beschikt.


Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften, durch die neu zugelassene Diensteanbieter verpflichtet werden, den vorherigen Diensteanbietern Ausgleichszahlungen zum angemessenen Marktwert des Hafenunternehmens des vorherigen Diensteanbieters, jedoch mindestens zum laufenden Marktwert für Immobilien und vergleichbare bewegliche Anlagewerte zu leisten, wenn dieser höher ist als der Marktwert des Unternehmens.

De lidstaten vaardigen bepalingen uit ingevolge welke dienstverleners die als nieuwkomer een vergunning verwerven worden verplicht aan de vorige dienstverlener een vergoeding te betalen die overeenkomt met de reële marktwaarde van het havenbedrijf van die vorige dienstverlener, maar ten minste met de actuele marktwaarde van de onroerende activa en de vergelijkbare roerende kapitaalgoederen, indien deze hoger is dan de marktwaarde van het bedrijf.


9. begrüßt das Ziel, einen gemeinsamen interinstitutionellen Ansatz für die Präsentation des Haushaltsplans einzuführen; fordert jedoch eine sehr viel weitreichendere Reform bei der Präsentation des Haushaltsplans, um den Haushaltsplan verständlicher und klarer zu machen; nimmt die Vorschläge für den revidierten Eingliederungsplan zur Kenntnis und fordert die Verwaltung auf, einen Vergleich zwischen dem vorherigen und dem vorgeschlagenen Eingliederungsplan – mit Details auf der Ebene der Posten und Gründen für die vorgeschlagenen Änderungen – zu liefern; verweist auf die Vorschriften ...[+++]

9. is ingenomen met de doelstelling te komen tot een gemeenschappelijke interinstitutionele benadering voor de presentatie van de begroting; verzoekt echter om een verder reikende hervorming van de presentatie van de begroting, teneinde de begroting meer omvattend en duidelijker te maken; neemt kennis van de voorstellen voor de herziening van de nomenclatuur; verzoekt de Administratie een vergelijkend overzicht te verstrekken van de vorige en de voorgestelde nomenclatuur, met details per post en de redenen voor de voorgestelde wijzigingen; herinnert aan de bepalingen van het Financieel Reglement en aan zijn interne re ...[+++]


Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften, durch die neu zugelassene Diensteanbieter verpflichtet werden, den vorherigen Diensteanbietern Ausgleichszahlungen zum angemessenen Marktwert des Hafenunternehmens des vorherigen Diensteanbieters, jedoch mindestens zum laufenden Marktwert für Immobilien und vergleichbare bewegliche Anlagewerte zu leisten.

De lidstaten schrijven voor dat dienstverleners die als nieuwkomer een vergunning verwerven, de vorige dienstverlener vergoeden tegen de reële marktwaarde van diens havenbedrijf en tenminste tegen de actuele marktwaarde van de onroerende activa en de vergelijkbare roerende kapitaalgoederen.


« Verstösst Artikel 182 § 3 des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe einerseits gegen die zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, insbesondere Artikel 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, und anderseits gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, unterzeichnet in Paris und genehmigt durch das Gesetz vom 13. Mai 1955, indem er bestimmt, dass die Höhe der Enteign ...[+++]

« Schendt artikel 182, § 3, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium de regels die de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten bepalen, inzonderheid artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 januari 1980 tot hervorming der instellingen, enerzijds, en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Parijs en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, anderzijds, doordat het bepaalt dat het bedrag van d ...[+++]


In bezug auf den einzigen Klagegrund der klagenden Parteien in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1113 handele es sich bei den beiden Begrenzungen der Befreiung oder der Senkung der Erbschaftsteuern um nichts anderes als eine Übernahme mutatis mutandis der vorherigen föderalen Vorschriften.

Wat het enige middel van de verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1113 betreft, zijn beide beperkingen van de vrijstelling of de vermindering van het successierecht niets anders dan de overname, mutatis mutandis, van de vroegere, federale regelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften vorherigen' ->

Date index: 2022-03-22
w