Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
Ausgabenkontrolle
Demokratische Kontrolle
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Kontrolle
Kontrolle der Ausgabebindungen
Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen
Kontrolle der Mittelbindungen
Medizinische Kontrolle
Parlamentarische Kontrolle
Schadensregulierungen vorschlagen
Vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Traduction de «vorschlägen kontrolle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen


Ausgabenkontrolle | Kontrolle der Ausgabebindungen | Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen | Kontrolle der Mittelbindungen

controle op de uitgaven | kredietbewaking




Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren


Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen


Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere | Verminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere

Vermindering van dierexperimenten en controle van diergeneeskundige vaccins


parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Die Kommission wird vorschlagen, die Vorschriften bezüglich der Kontrolle von Verstößen, die hauptsächlich mit tödlichen Unfällen in Verbindung stehen, sowie bezüglich der Kontrolle der Einhaltung der Sozialvorschriften zu vereinheitlichen.

- De Commissie zal voorstellen de voorschriften voor controles te uniformiseren op de overtredingen die het meeste dodelijke slachtoffers eisen en op de naleving van de sociale voorschriften.


Mögliche Schwierigkeiten in der Anwendung und Kontrolle des Rechts müssten bei der Ausarbeitung von Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften verstärkt vorweggenommen werden, insbesondere indem die Wahl des Rechtsinstruments (Richtlinie oder Verordnung) besser begründet und die zu erwartenden Schwierigkeiten bei der Umsetzung und in Bezug auf Rechtsstreitigkeiten bewertet werden.

Bij de opstelling van wetgevingsvoorstellen moet meer rekening worden gehouden met eventuele problemen bij de toepassing en de controle, met name door een uitgebreidere motivering van de keuze van het rechtsinstrument (richtlijn of verordening) en een evaluatie vooraf van mogelijke omzettingsproblemen en geschillen.


2012 eine Empfehlung zum Thema Kinderarmut mit gemeinsamen Grundsätzen und wirkungsvollen Instrumenten für die begleitende Kontrolle vorschlagen, um Armut in der Kindheit zu bekämpfen und zu verhindern.

In 2012 met een voorstel komen voor een aanbeveling inzake kinderarmoede waarin gemeenschappelijke beginselen en doeltreffende monitoringinstrumenten worden uiteengezet om armoede op jonge leeftijd te voorkomen en te bestrijden.


Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches mit Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar sei, indem die Staatsanwaltschaft nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung « Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, einen Vergleich vorschlagen kann oder nicht, ohne dass dieser Vorschlag und der eventuell geschlossene Vergleich Gegenstand einer ausreichenden, wirksamen und inhaltlichen geri ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met artikel 12, tweede lid, in fine, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het openbaar ministerie, na het instellen van de strafvordering, « rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, al dan niet een verzoek tot minnelijke schikking kan doen zonder enige voldoende, effectieve en inhoudelijke rechterlijke controle op het verzoek en d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Staatsanwaltschaft nach der Einleitung der Strafverfolgung Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, einen Vergleich vorschlagen kann oder nicht, ohne dass dieser Vorschlag und der eventuell geschlossene Vergleich Gegenstand einer ausreichenden, wirksamen und inhaltlichen gerichtlichen ...[+++]

2. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering artikel 12, tweede lid, in fine de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel 6 EVRM, doordat het openbaar ministerie, na het instellen van de strafvordering, rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, al dan niet een verzoek tot minnelijke schikking kan doen zonder enige voldoende, effectieve en inhoudelijke rechterlijke controle op het verzoek en de eventueel tot stand gekomen minnelijke schikking ?


2016 wird die Kommission einen EU-weiten Standard für das Grenzmanagement vorschlagen, mit dem ein hoher und einheitlicher Standard für die Kontrolle aller Aspekte, die die EU-Außengrenzen betreffen, sichergestellt werden soll.

De Commissie zal in 2016 een Unienorm voor grensbeheer voorstellen met strikte, uniforme bepalingen inzake alle aspecten van het beheer van de buitengrenzen van de Unie.


(2) Werden aufgrund von Umständen, die zu Beginn des Zeitraums unvorhersehbar waren und nicht bewältigt werden können als auch der Kontrolle der Mitgliedstaaten und der den Leistungszielen unterliegenden Stellen entzogen sind, in Artikel 9 Absatz 3 genannte Warnschwellen auf nationaler Ebene oder auf Ebene funktionaler Luftraumblöcke erreicht, prüft die nationale Aufsichtsbehörde oder betreffende Stelle die Situation in Kontakt mit der Kommission und kann innerhalb von drei Monaten geeignete Maßnahmen vorschlagen, zu denen die Überarb ...[+++]

2. Wanneer, door omstandigheden die niet te voorzien waren bij de start van de periode en die tegelijkertijd onoverkomelijk zijn en buiten de controle van de lidstaten en van de entiteiten waarvoor de prestatiedoelen gelden, vallen, (een) waarschuwingsdrempel(s) zoals bedoeld in artikel 9, lid 3, wordt/worden bereikt op nationaal niveau of op dat van de functionele luchtruimblokken, evalueert de betrokken nationale toezichthoudende autoriteit of het betrokken nationaal toezichthoudend orgaan de situatie in overleg met de Commissie en kan zij binnen drie maanden voorstellen voor gepaste maatregelen formuleren die de herziening kunnen inho ...[+++]


Bestimmungen zur Durchführung des PGI: Behörden und geschaffene Einrichtungen (Verwaltungsbehörde, Begleitausschuss und gegebenenfalls Zahlstelle und Lenkungsausschuss); Regelungen für die Verwaltung des PGI (Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, Auswahl der Maßnahmen); Systeme für die finanzielle Abwicklung, Begleitung, Kontrolle und Bewertung.

de uitvoeringsmodaliteiten van het PCI : de naam van de autoriteiten en structuren die aan het programma deelnemen (beheersautoriteit, toezichtcomité en eventueel betalingsautoriteit en stuurgroep); PCI-beheersmechanismen (oproepen tot het indienen van voorstellen, selecteren van de projecten); financiële beheerssystemen en systemen voor de controle en evaluatie.


Die EG-Kommission hat heute eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, die auf eine wirksamere Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Kontrolle von Fleisch auf Rückstände abzielen.

De Europese Commissie heeft vandaag voorstellen goedgekeurd die ten doel hebben te garanderen dat de communautaire wetgeving inzake controle op residuen in vlees daadwerkelijk wordt toegepast en nageleefd.


FINANZIELLE BETEILIGUNG AN DEN AUSGABEN DER MITGLIEDSTAATEN FÜR DIE KONTROLLE DER FISCHEREITÄTIGKEITEN Der Rat nahm Kenntnis von den Vorschlägen der Kommission zur finanziellen Beteilung der Gemeinschaft an den Kontrollausgaben der Mitgliedstaaten.

FINANCIÕLE BIJDRAGE VAN DE GEMEENSCHAP IN DE UITGAVEN VAN DE LID-STATEN OP HET GEBIED VAN DE CONTROLE VAN DE VISSERIJACTIVITEITEN De Raad heeft kennis genomen van de Commissievoorstellen inzake de financiële bijdrage van de Gemeenschap in de controle-uitgaven waarmee de Lid-Staten hebben ingestemd.


w