Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Billig-Geld-Politik
Billigen
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Politik des billigen Geldes
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «vorschläge billigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie




Billig-Geld-Politik | Politik des billigen Geldes

goedkoop-geld-politiek | politiek van goedkoop geld | ruim monetair beleid






Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesen gemeinsamen Vorschlag können sowohl die französische als auch die britische und die niederländische Delegation billigen, die beiden Letzteren unter der Voraussetzung, dass das Angebot darauf gerichtet ist, die patentierte Erfindung im Gebiet der Vertragsstaaten anzuwenden.

De Franse en Nederlandse delegaties, alsook de delegatie van het Verenigd Koninkrijk konden instemmen met dat gezamenlijk voorstel, waarbij de instemming van de laatste twee delegaties echter afhankelijk was van de voorwaarde dat het aanbod bestemd is om de geoctrooieerde uitvinding te kunnen gebruiken op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.


14. Das Europäische Parlament und der Rat sollten die notwendigen Schritte unternehmen, um die Vorschläge zum EU-Patent, seiner Sprachenregelung und dem einheitlichen Streitbeilegungsmechanismus zu billigen.

14. Het Europees Parlement en de Raad moeten de nodige stappen nemen om de voorstellen over het EU-octrooi, de taalregeling en het uniforme systeem voor geschillenregeling aan te nemen.


Die Kommission und die Hohe Vertreterin ersuchen den Rat und das Europäische Parlament, sowohl das Gesamtkonzept als auch die konkreten Vorschläge, die darin vorgelegt werden, zu billigen.

De Commissie en de hoge vertegenwoordiger roepen de Raad en het Europese Parlement op in te stemmen met zowel de algemene strekking van het vernieuwde ENB als met de concrete voorstellen die zij hebben opgesteld.


Der Europäische Rat wird ersucht, den Vorschlag zur Schaffung einer Projekt-Pipeline auf EU-Ebene und zum Ausbau der technischen Unterstützung im Rahmen einer „Plattform für Investitionsberatung“ zu billigen, damit diese bis Juni 2015 eingerichtet werden kann.

De Europese Raad wordt verzocht om in te stemmen met het voorstel om op EU-niveau een projectenpijplijn op te zetten en de technische bijstand te versterken door middel van een investeringsadviescentrum, dat tegen juni 2015 gereed zou moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des Verfahrens der Zustimmung müsste das Parlament den Vorschlag billigen, bevor der Rat den endgültigen Rechtsakt (einstimmig) verabschieden kann.

Volgens de goedkeuringsprocedure zou het Parlement het voorstel moeten goedkeuren voordat de Raad de definitieve handeling (met eenparigheid van stemmen) kan vaststellen .


Nach Artikel 218 Absatz 7 des Vertrags ist es angezeigt, dass der Rat die Kommission ermächtigt, bestimmte begrenzte Änderungen des Übereinkommens bezüglich geografischer Angaben zu billigen, die vom Handelsausschuss nach Artikel 209 Absatz 2 des Übereinkommens auf Vorschlag des Unterausschusses „Geistiges Eigentum“ anzunehmen sind.

Ingevolge artikel 218, lid 7, van het Verdrag dient de Raad de Commissie te machtigen tot goedkeuring van bepaalde door het Handelscomité vastgestelde beperkte wijzigingen aan de overeenkomst inzake geografische aanduidingen die ingevolge artikel 209, lid 2, van de overeenkomst door het Subcomité intellectuele eigendom zijn voorgesteld.


In Anbetracht des dargelegten Sachverhalts vertritt der Berichterstatter die Ansicht, dass der Fischereiausschuss die vorgelegten Vorschläge billigen sollte.

Gezien bovenstaande overwegingen is de rapporteur van oordeel dat de Commissie visserij de ingediende voorstellen moet goedkeuren.


Nächste Woche wird der Rat der Innenminister den neuen Zeitplan für SIS II vielleicht billigen. Er wird den Vorschlag für einen neuen Zeitplan billigen, der transparent, pragmatisch und realistisch sein wird, und er wird die Bildung einer Task-Force beschließen, die sich aus Experten aus den einzelnen Mitgliedstaaten zusammensetzen und die nationale Umsetzung der einzelstaatlichen Systeme laufend überwachen wird.

Volgende week zal de Raad Binnenlandse Zaken waarschijnlijk instemmen met een nieuw tijdpad voor de implementatie van SIS II, een tijdpad dat inzichtelijk en realistisch is. De Raad zal waarschijnlijk ook een taakgroep van nationale deskundigen uit de lidstaten instellen, die de vinger aan de pols moet houden bij de implementatie van de nationale systemen.


Da keine von ihnen umstritten zu sein scheint, plädiert der Berichterstatter dafür, den Vorschlag unverändert zu billigen, vorausgesetzt, dass der Vorschlag für den Beitritt zur Genfer Akte gebilligt wird.

Omdat geen van deze wijzigingen omstreden is, pleit uw rapporteur voor goedkeuring van het voorstel zonder wijziging, mits het voorstel voor toetreding tot de Akte van Genève wordt goedgekeurd.


Aus der Antwort des Rates auf die Anfrage H-0048/04 vom 11. Februar 2004 zum Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend den Handel mit bestimmten Ausrüstungsgegenständen und Produkten, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden können (KOM(2002) 770) ergibt sich, dass der Rat die Kommission aufgrund der Komplexität des in dem Vorschlag vorgesehenen Systems von Zulassungen und Kontrollen aufgefordert hat, ihm einen neuen Vorschlag vorzulegen. Wann meint der Rat in der Lage zu sein, den von der Kommission dem Rat am 29. Okt ...[+++]

Naar aanleiding van het antwoord van de Raad op mondelinge vraag H-0048/04 van 11 februari 2004 over de ontwerpverordening met betrekking tot de handel in bepaalde instrumenten en producten die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende bestraffingen en behandelingen (COM(2002)0770), waarin werd medegedeeld dat vanwege de complexiteit van het systeem van vergunningen en controles de Raad de Commissie verzocht had een herziene versie van haar voorstel in te dienen, zou ik de Raad willen vragen: wanneer denkt hij zijn goedkeuring te zullen kunnen verlenen aan het gewijzigde voorste ...[+++]


w