Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Ohne Verfolgen eines Erwerbszweck
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
Schwebender Vorschlag
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Verfolgen
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Weiter verfolgen

Traduction de «vorschlags verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen


Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid






grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das erleichtert die Aufdeckung, Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Terroristen und anderen Straftätern sowie die Rückverfolgung ihres Vermögens. Diese beiden Vorschläge verfolgen somit das gemeinsame Ziel, den bestehenden EU-Rahmen für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung zu überarbeiten, um seine Wirksamkeit zu erhöhen und zugleich seine Übereinstimmung mit internationalen Standards sicherzustellen.

Deze twee voorstellen passen in de gemeenschappelijke doelstelling om het bestaande EU-rechtskader inzake witwassen van geld en terrorismefinanciering te herzien met het oog op de verbetering van de effectiviteit en om hierbij de naleving van internationale normen te waarborgen.


Auf den von den Provinzen verwalteten Straßen und Wasserläufen werden die Bediensteten der Provinz auf Vorschlag des Provinzkollegiums eigens vom Provinzialrat bezeichnet und ermächtigt, um die Verstöße festzustellen und zu verfolgen" .

Op de wegen en waterlopen beheerd door de provincies, op voorstel van het provinciecollege, worden de provinciale personeelsleden aangewezen en speciaal gemachtigd door de Provincieraad om overtredingen vast te stellen en te vervolgen" .


Ist ein Vorschlag im Jahresgesetzgebungsprogramm aufgeführt, so kann der zuständige Ausschuss beschließen, einen Berichterstatter zu benennen, um die Ausarbeitung des Vorschlags zu verfolgen.

Indien een ontwerp in het jaarlijks programma van de wetgevende werkzaamheden opgenomen is, kan de bevoegde commissie besluiten een rapporteur te benoemen teneinde de opstelling van het voorstel te volgen.


Ist ein Vorschlag im Arbeitsprogramm aufgeführt, so kann der zuständige Ausschuss beschließen, einen Berichterstatter zu benennen, um die Ausarbeitung des Vorschlags zu verfolgen.

Indien een ontwerp in het werkprogramma opgenomen is, kan de bevoegde commissie besluiten een rapporteur te benoemen teneinde de opstelling van het voorstel te volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In der Zeit nach der Annahme des Standpunkts des Parlaments zu einem Vorschlag der Kommission verfolgen der Vorsitz und der Berichterstatter des zuständigen Ausschusses die Behandlung des Vorschlags im Verlauf des Verfahrens bis zu seiner Annahme durch den Rat, um insbesondere zu gewährleisten, dass die Zusicherungen des Rates bzw. der Kommission gegenüber dem Parlament hinsichtlich der vom Parlament angenommenen Änderungen genau eingehalten werden.

1. In de periode na de aanneming door het Parlement van zijn standpunt inzake een voorstel van de Commissie volgen de voorzitter en de rapporteur van de bevoegde commissie het verloop van de procedure die leidt tot de goedkeuring van dit voorstel, teneinde er met name op toe te zien dat de toezeggingen die de Raad of de Commissie met betrekking tot de amendementen aan het Parlement hebben gedaan, naar behoren in acht worden genomen.


Die Autoren des Gesetzesvorschlags, der zur Annahme der fraglichen Bestimmung geführt hat, beabsichtigten ebenso wie die Autoren der ersten Abänderungsanträge, zu denen dieser Vorschlag Anlass gegeben hat, diejenigen zu bestrafen, die eine Person « wiederholt » verfolgen, belauern oder belästigen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/1, SS. 1-3; Nr. 1046/3, S. 1; Nr. 1046/5, S. 1).

De auteurs van het wetsvoorstel dat tot de aanneming van de in het geding zijnde bepaling heeft geleid, wilden, naar het voorbeeld van de auteurs van de eerste amendementen waartoe dat voorstel aanleiding heeft gegeven, diegene bestraffen die een persoon « herhaaldelijk » achtervolgt, bespiedt of belaagt (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/1, pp. 1-3; nr. 1046/3, p. 1; nr. 1046/5, p. 1).


Die Autoren des Gesetzesvorschlags, der zur Annahme der fraglichen Bestimmung geführt hat, beabsichtigten ebenso wie die Autoren der ersten Abänderungsanträge, zu denen dieser Vorschlag Anlass gegeben hat, diejenigen zu bestrafen, die eine Person « wiederholt » verfolgen, belauern oder belästigen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/1, SS. 1-3; Nr. 1046/3, S. 1; Nr. 1046/5, S. 1).

De auteurs van het wetsvoorstel dat tot de aanneming van de in het geding zijnde bepaling heeft geleid, wilden, naar het voorbeeld van de auteurs van de eerste amendementen waartoe dat voorstel aanleiding heeft gegeven, diegene bestraffen die een persoon « herhaaldelijk » achtervolgt, bespiedt of belaagt (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/1, pp. 1-3; nr. 1046/3, p. 1; nr. 1046/5, p. 1).


Die erwähnten Vorschläge verfolgen die Errichtung eines stabilen Rechtsrahmens, der den Investoren Sicherheit geben kann, so dass die Technologien zur Produktion und Verbrennung von Biokraftstoffen eine gewisse technische Reife erlangen und mit Benzin und Diesel konkurrieren können.

De genoemde voorstellen zijn gericht op de totstandbrenging van een stabiel wettelijk kader dat investeerders zekerheid verschaft zodat de productie- en verbrandingstechnologieën een zekere mate van technologische rijpheid kunnen bereiken en kunnen concurreren met benzine en biodiesel.


So heisst es, « die Föderale Kommission für Verkehrssicherheit wird eine koordinierte Politik verfolgen und anhand der Entwicklung der verschiedenen Indikatoren dem Interministeriellen Ausschuss für Verkehrssicherheit Vorschläge unterbreiten », der « politische Entscheidungen treffen wird, die anschliessend in Bestimmungen des Föderalstaates beziehungsweise der Regionen entsprechend ihren jeweiligen Zuständigkeiten umgesetzt werden » (ebenda).

Aldus zou een « georganiseerd beleid [.] kunnen worden opgevolgd door de Federale Commissie voor de verkeersveiligheid die op grond van de ontwikkeling van de diverse indicatoren voorstellen zal doen aan het interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid die de federale overheid en de gewesten vervolgens overeenkomstig hun bevoegdheden zullen vertalen » (ibid.).


So heisst es, « die Föderale Kommission für Verkehrssicherheit wird eine koordinierte Politik verfolgen und anhand der Entwicklung der verschiedenen Indikatoren dem Interministeriellen Ausschuss für Verkehrssicherheit Vorschläge unterbreiten », der « politische Entscheidungen treffen wird, die anschliessend in Bestimmungen des Föderalstaates beziehungsweise der Regionen entsprechend ihren jeweiligen Zuständigkeiten umgesetzt werden » (ebenda).

Aldus zou een « georganiseerd beleid [.] kunnen worden opgevolgd door de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid die op grond van de ontwikkeling van de diverse indicatoren voorstellen zal doen aan het interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid die de federale overheid en de gewesten vervolgens overeenkomstig hun bevoegdheden zullen vertalen » (ibid.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlags verfolgen' ->

Date index: 2022-05-25
w