Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag präsident jacques santer " (Duits → Nederlands) :

- Herr Präsident! Als Koordinator für den Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz begrüße ich diesen Vorschlag sehr und danke Jacques Toubon und Heide Rühle.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als coördinator voor de Commissie interne markt en consumentenbescherming juich ik dit voorstel toe en bedank ik Jacques Toubon en Heide Rühle.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Der Vorschlag, über den wir heute beraten, stellt einen großen Erfolg der Europäischen Union dar.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het voorstel waarover wij vandaag debatteren, is een groot succes voor de Europese Gemeenschap.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Meijer, sehr geehrte Damen und Herren! Wenn wir bereit sind, in zweiter Lesung zu einer Übereinstimmung über einen so sensiblen Vorschlag zu gelangen, ist dies weitgehend der Beharrlichkeit und konstruktiven Haltung Ihres Berichterstatters, Herrn Erik Meijer, geschuldet, dem ich meinen ganz besonderen Dank aussprechen möchte.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Meijer, dames en heren, dat we klaar staan om in de tweede lezing overeenstemming te bereiken over een zo gevoelig voorstel, is voor een groot deel te danken aan het doorzettingsvermogen en de constructieve opstelling van uw rapporteur, de heer Erik Meijer, die ik graag in het bijzonder wil feliciteren.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meinen Damen und Herren! Die Kommission hat am 5. Oktober 2006 einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Nachrüstung von schweren Lastkraftwagen mit Rückspiegeln verabschiedet.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op 5 oktober 2006 nam de Commissie een voorstel voor een richtlijn aan betreffende de installatie van spiegels op bestaande vrachtwagens.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meinen Damen und Herren! Die Kommission hat am 5. Oktober 2006 einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Nachrüstung von schweren Lastkraftwagen mit Rückspiegeln verabschiedet.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op 5 oktober 2006 nam de Commissie een voorstel voor een richtlijn aan betreffende de installatie van spiegels op bestaande vrachtwagens.


Auf der Grundlage eines Vorschlags von Jacques Santer, Präsident der Europäischen Kommission, und Pádraig Flynn, Europäischer Kommissar für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, hat die Kommission heute den Entwurf des Gemeinsamen Berichts zur Beschäftigung für 1998 angenommen.

Op basis van een voorstel van Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, en Padraig Flynn, het voor werkgelegenheid en sociale zaken verantwoordelijke lid van de Commissie, heeft de Commissie vandaag het ontwerp van het Gezamenlijke Verslag over de werkgelegenheid 1998 goedgekeurd.


Bei der Annahme dieser Vorschläge bemerkte Jacques Santer, Präsident der Europäischen Kommission: "Die Agenda 2000 ist unsere Vision von Europa für das Jahr 2000 und darüber hinaus: für die künftige Politik der Union, ihre Erweiterung und ihren Finanzrahmen".

Bij de goedkeuring van deze voorstellen heeft Jacques Santer, Voorzitter van de Europese Commissie, eraan herinnerd dat "Agenda 2000 onze visie van het Europa van het jaar 2000 en daarna is : de toekomst van het beleid van de Unie, de weg naar de uitbreiding, het financieel raamwerk".


Präsident Jacques Santer wies darauf hin, daß die beiden fraglichen Richtlinien ordnungsgemäß in das belgische und das französische innerstaatliche Recht umgesetzt wurden und daß es für die Kommission folglich keinen Grund gebe, Klage gegen die Behörden dieser Mitgliedstaaten zu erheben.

Jacques Santer heeft eraan herinnerd dat de beide betrokken richtlijnen op de juiste wijze zijn omgezet in nationale Belgische en Franse wetten en dat de Commissie bijgevolg geen aanleiding heeft om een vordering in te stellen tegen de autoriteiten van deze Lid-Staten.


Die neue Strategie ist in dem Bericht Kleine und mittlere Unternehmen: Motor von Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union dargestellt, der heute von der Kommission auf Vorschlag von Präsident Jacques SANTER und dem Kommissionsmitglied Christos PAPOUTSIS, zuständig für Unternehmenspolitik, verabschiedet wurde.

Deze nieuwe strategie wordt toegelicht in het verslag "Het midden- en kleinbedrijf: een dynamische bron van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen in de Europese Unie", dat vandaag op voorstel van de heren Jacques SANTER, Voorzitter van de Commissie, en Christos PAPOUTSIS, lid van de Commissie en belast met het ondernemingenbeleid, door de Commissie is goedgekeurd.


Die Kommission genehmigt die Strukturfondsprogramme für Ziel 2 und Ziel 6 in Finnland Auf Vorschlag von Frau Monika Wulf-Mathies, der für Regionalpolitik zuständigen Kommissarin, und im Einvernehmen mit Präsident Jacques Santer, Frau Bonino sowie den Herren Flynn und Fischler genehmigte die Kommission heute die Ziel-2- und Ziel-6-Strukturfondsprogramme für Finnland.

Commissie keurt Structuurfondsprogramma's in het kader van doelstelling 2 en doelstelling 6 voor Finland goed Op voorstel van Monika WULF-MATHIES, commissaris voor regionaal beleid en in overleg met Commissievoorzitter Jacques SANTER en commissarissen FLYNN, BONINO en FISCHLER, heeft de Commissie vandaag de Structuurfondsprogramma's in het kader van doelstelling 2 en 6 voor Finland goedgekeurd.


w