Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag kommission enthielt viel » (Allemand → Néerlandais) :

Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission enthielt viel strengere Strafen für öffentliche Behörden – eine Ungleichbehandlung, die für unsere Fraktion inakzeptabel war, da öffentliche Institutionen, im Gegensatz zu Privatunternehmen, nicht gewinnorientiert sind, sondern im Interesse der Allgemeinheit handeln.

Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bevatte veel zwaardere boetes voor overheidsinstanties, die onze fractie onaanvaardbaar vond, aangezien openbare lichamen, anders dan particuliere bedrijven, zich niet primair richten op het maken van winst, maar meer in het algemeen belang handelen.


10. ist sich bewusst, dass die bei jüngsten Katastrophenfällen gesammelten Erfahrungen darauf hindeuten, dass die Reaktion der EU zwar wirksam und schnell erfolgte, aber noch verbesse­rungsfähig ist, stellt fest, dass die Mitteilung der Kommission diesbezüglich viele interessante Vorschläge enthält, und vertritt die Auffassung, dass – vorbehaltlich der künftigen Beratungen der zuständigen Formationen und Arbeitsgruppen des Rates über die überarbeiteten Rechts­instrumente, die die Kommission ...[+++]

10. Erkent dat uit recente rampen kan worden geconcludeerd dat, hoewel de EU-respons doeltreffend en vlot is geweest, er ruimte is voor verbetering; merkt op dat de mededeling van de Commissie vele interessante voorstellen in die zin bevat; en is van oordeel dat, onder voorbehoud van de besprekingen die de bevoegde Raadsformaties en werkgroepen zullen wijden aan de herziene rechtsinstrumenten die de Commissie naar verwachting in 2011 zal voorstellen, een krachtiger Europese respons bij rampen de volgende elementen zou kunnen omvatten:


Der Vorschlag der Kommission enthielt im Grunde viele Versuche, über die Hintertür auf diesen Bereich überzugreifen.

Het voorstel van de Commissie bevatte namelijk tal van pogingen om op dit gebied via een achterdeur binnen te komen.


Am 1. Dezember 2011 verabschiedete die Kommission ihren Vorschlag für eine Verordnung über Regeln und Verfahren für lärmbedingte Betriebsbeschränkungen als Teil des Maßnahmenpakets für „bessere Flughäfen”, das außerdem Vorschläge zur Bodenabfertigung und zu den Zeitnischen enthielt (vgl. IP/11/1484 und MEMO/11/857).

Op 1 december 2011 stelde de Commissie een voorstel vast over regelgeving inzake geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen in de context van het pakket “Betere luchthavens", samen met voorstellen in verband met grondafhandeling en luchthavenslots (zie IP/11/1484 en MEMO/11/857).


Der Vorschlag der Kommission enthielt keine Folgenabschätzung, was in Anbetracht ihrer Versprechungen und Zusagen bezüglich einer besseren Rechtsetzung äußerst bedauerlich und ziemlich erschreckend ist.

Het voorstel van de Commissie ging niet vergezeld van een effectbeoordeling hetgeen, haar beloften en verbintenissen in verband met een betere regelgeving in aanmerking genomen, uiterst betreurenswaardig is en ook nogal schokkend.


Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission enthielt keinen Zeitpunkt des Auslaufens der Regelung und keine Halbzeitüberprüfungsklausel.

Het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie bevatte geen vervaldatum of bepaling voor een tussentijdse herziening.


In Anbetracht der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung vom 4. April 2004 hat die Kommission einen geänderten Vorschlag vorgelegt, und zwar zunächst im Oktober 2004 einen Vorschlag, der nicht den Gesamttext enthielt, und dann im Oktober 2005 den vollständigen Text.

Gezien het advies dat het Europees Parlement in april 2004 in eerste lezing uitbracht, kwam zij in oktober 2004 met een gewijzigd voorstel, en in oktober 2005 met een geconsolideerd voorstel.


Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission enthielt keine anderen Übergangsbestimmungen als die übliche Dreijahresfrist zur Umsetzung.

Het oorspronkelijke Commissievoorstel bevatte geen andere overgangsvoorschriften dan de gebruikelijke periode van drie jaar voor tenuitvoerlegging.


Die Kommission ergänzt damit ihren am 30. April 1997 vorgelegten Vorschlag für das Fünfte Rahmenprogramm, der nur eine prozentuale Aufteilung der Finanzmittel, jedoch keinen Gesamtbetrag in ECU enthielt. Hierzu mußte der Vorschlag der Kommission für einen neuen Finanzrahmen für die Europäische Union für den Zeitraum 2000-2006 abgewartet werden, der mit der Annahme der "Agenda 2000" am 15. Juli 1997 festgelegt wurde.

De Commissie heeft hiermee haar op 30Êapril jongstleden ingediende voorstel voor het vijfde kaderprogramma afgerond; dat voorstel omvatte een procentuele verdeling van de middelen, maar er werd geen totaalbedrag in ecu in genoemd. Daarmee moest worden gewacht totdat de Commissie een nieuw financieel kader voor de Europese Unie voor de periode 2000-2006 had voorgesteld, hetgeen zij op 15Êjuli met de goedkeuring van AgendaÊ2000 heeft gedaan.


Viele dieser tödlichen und sonstigen Unfälle stehen im Zusammenhang mit den eingesetzten Arbeitsmitteln; dies unterstreicht wieder einmal die Notwendigkeit, das Bewußtsein für die Risiken durch Arbeitsmittel und für ein höheres Sicherheitsniveau zu schärfen. So äußerte sich Pádraig Flynn, für soziale Angelegenheiten zuständiges Mitglied der Kommission, nachdem sein Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über Arbeitsmittel durch die Kommission angenommen worden war.

Veel van deze dodelijke en andere ongevallen houden verband met arbeidsmiddelen; dit onderstreept eens te meer de noodzaak van een betere bewustmaking van de risico's van deze middelen en de behoefte aan betere veiligheidsnormen", aldus Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met Sociale Zaken, nadat de Commissie onlangs haar goedkeuring hechtte aan zijn voorstel ter verbetering van de richtlijn inzake arbeidsmiddelen.


w