Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen
Antrag auf Vorabentscheidung
Auslegungsantrag EG
Bei Vorlage der Urschrift vollstreckbar sein
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten
Vorabentscheidungsersuchen
Vorabentscheidungsverfahren
Vorabentscheidungsvorlage
Vorlage
Vorlage der Bücher
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung
Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses
Vorlage zur Abnahmepruefung
Vorlage zur Pruefung
Vorlage zur Vorabentscheidung

Vertaling van "vorlage angaben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung | Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses

overlegging van een medisch attest


Vorlage zur Abnahmepruefung | Vorlage zur Pruefung

aanbieding ter keuring


Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses

overlegging van een medisch attest


Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen

gegevens over vertrekken en aankomsten registreren


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


bei Vorlage der Urschrift vollstreckbar sein

uitvoerbaar zijn op de minuut






Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10° eine Person, die sich den Besuchen, Prüfungen, Sicherheitsmaßnahmen, Kontrollen, Probenahmen oder den Aufforderungen zur Information bzw. zur Vorlage von Dokumenten durch die Beamten der Kontrollbehörde widersetzt, oder die wissentlich falsche Angaben macht bzw. unrichtige Dokumente beibringt.

10° hij die zich verzet tegen bezoeken, inspecties, inbeslagnames, controles, monsternemingen of verzoeken om inlichtingen of documenten van de medewerkers van de toezichthoudende overheid of die opzettelijk onjuiste inlichtingen of documenten verstrekt.


Es wird eine Vorlage für eine EU-weit einheitliche Satzung festgelegt und in allen EU-Sprachen bereitgestellt, die sämtliche für den Betrieb einer Einpersonengesellschaft mit beschränkter Haftung notwendigen Angaben enthält.

Het voorstel omvat modelstatuten die in de gehele EU gelijk zijn, in alle talen van de EU verkrijgbaar zijn en de noodzakelijke elementen bevatten voor het besturen van een eenpersoonsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid.


Tiere, die gezüchtet, getötet und nicht in Verfahren verwendet werden, einschließlich genetisch veränderter Tiere, die nicht unter die Jahresstatistiken fallen, wobei die Angaben für das dem Jahr der Vorlage des Fünfjahresberichts vorangehende Kalenderjahr vorzulegen sind; die Gesamtanzahl unterscheidet zwischen Tieren, die für die Schaffung genetisch veränderter Linien verwendet werden, und Tieren, die zur Erhaltung etablierter genetisch veränderter Linien (einschließlich der Nachkommen von Wildtypen) verwendet werden;

het aantal gefokte en gedode maar niet in procedures gebruikte dieren, met inbegrip van de genetisch gewijzigde dieren die niet in de jaarcijfers worden opgevoerd, voor het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin het vijfjaarlijks verslag wordt ingediend; in het totaalcijfer moeten de dieren die gebruikt zijn voor de schepping van genetisch gewijzigde lijnen en de instandhouding van bestendige genetisch gewijzigde lijnen (met inbegrip van "wild type"-nakomelingen) afzonderlijk worden opgevoerd;


10° eine Person, die sich den Besuchen, Prüfungen, Sicherheitsmassnahmen, Kontrollen, Probenahmen oder den Aufforderungen zur Information bzw. zur Vorlage von Dokumenten durch die Beamten der Kontrollbehörde, oder die wissentlich falsche Angaben macht bzw. unrichtige Dokumente beibringt.

10° hij die zich verzet tegen bezoeken, inspecties, inbeslagnames, controles, monsternemingen of verzoeken om inlichtingen of documenten van de medewerkers van de toezichthoudende overheid of die opzettelijk onjuiste inlichtingen of documenten verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 259. Bei nicht erfolgter Erklärung, bei verspäteter Vorlage der Erklärung oder in dem Fall, wo die geschuldete Steuer höher ist als die Steuer bezüglich der besteuerbaren Einkünfte und der anderen Angaben in den hierzu vorgesehenen Rubriken eines Erklärungsformulars, das die Anforderungen hinsichtlich der Form und der Frist erfüllt, die entweder durch die Artikel 214 bis 218 oder durch in Ausführung von Artikel 220 angenommene Bestimmungen festgelegt wurden, kann die Steuer oder die Zusatzsteuer in Abweichung von Artikel 264 w ...[+++]

« Art. 259. Bij niet-aangifte, bij laattijdige overlegging van aangifte, of wanneer de verschuldigde belasting hoger is dan de belasting met betrekking tot de belastbare inkomsten en de andere gegevens vermeld in de daartoe bestemde rubrieken van een aangifteformulier dat voldoet aan de vorm- en termijnvereisten, gesteld hetzij bij de artikelen 214 tot 218, hetzij bij ter uitvoering van artikel 220 genomen bepalingen, mag de belasting of de aanvullende belasting, in afwijking van artikel 264, worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd waarvoor de belasting is verschuldigd.


Aus den zusätzlichen Angaben, die während des Zulassungsverfahrens eingereicht werden, muss zum Zeitpunkt der Vorlage deutlich hervorgehen, welche Teile der zusätzlichen Angaben als vertraulich zu betrachten sind; die zusätzlichen Angaben müssen eine nachprüfbare Begründung gemäß Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 hierfür enthalten.

Als tijdens de vergunningsprocedure aanvullende informatie wordt ingediend, wordt daarin op het moment van indiening duidelijk vermeld welke delen van die aanvullende informatie als vertrouwelijk worden beschouwd en worden hiervoor verifieerbare redenen gegeven, overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003.


Die Kommission machte auf Ersuchen des Rates ihrerseits Angaben zu dem Zeitplan für die Vorlage ihrer Vorschläge, Mitteilungen oder Berichte zu den obigen Fragen.

De Commissie deelde op verzoek van de Raad mee welk tijdschema zij in gedachten heeft voor de indiening van haar voorstellen, mededelingen of verslagen over de diverse onderwerpen die hierboven zijn aangestipt.


- Staatliche Beihilfen - Artikel 95 EGKS-Vertrag Auf Vorschlag von Kommissionsmitglied Van Miert hat die Kommission eine Mitteilung an den Rat über die Vorlage ihres zweiten Überwachungsberichts angenommen, den sie auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten zum 15. September 1994 vorgelegten Angaben erstellt hat.

- Staatssteun - Artikel 95 van het EGKS-Verdrag Op voorstel van de heer Karel Van Miert heeft de Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling aan de Raad ter presentatie van het tweede toezichtsverslag van de Commissie dat is opgesteld aan de hand van de gegevens die de betrokken Lid-Staten per 15 september 1994 hadden verstrekt.


Die Klauseln über Zuverlässigkeitsanforderungen, Anerkennung des geistigen Eigentums der Renngesellschaften und die Vorlage vertraulicher Angaben durch Buchmacherunternehmen mit der Rechtsform der juristischen Person waren zu vage gefaßt, weshalb die Kommission ein zweites Mal die Beschwerdepunkte mitteilte.

Deze clausules inzake goed zedelijk gedrag, de erkenning van intellectuele eigendomsrechten van de koersverenigingen en het verstrekken van vertrouwelijke inlichtingen door bookmakers met rechtspersoonlijkheid waren namelijk onnauwkeurig opgesteld. De Commissie heeft een nieuwe mededeling van punten van bezwaar over deze clausules opgesteld.


Aus den Angaben der spanischen Regierung vermochte die Kommission jedoch nicht zu entnehmen, wie groß das Beihilfeelement in den beiden Bürgschaftszusagen war, sie ging mithin davon aus, daß in beiden Fällen ein gewisses Maß an staatlichen Beihilfen vorlag.

Uit de door de Spaanse regering verstrekte informatie kon de Commissie niet precies afleiden wat het steunbestanddeel was van elk van de leninggaranties en zij mocht derhalve veronderstellen dat beide in zekere mate staatssteun behelsden.


w