Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
Beistand an Opfer
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Opfer
Opfer einer Straftat werden
Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen
Vorher festgelegter Kurs
Vorher-Nachher-Untersuchung
« Wo vorher das Opfer eines Arbeitsunfalls

Traduction de «vorher opfer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren über einen vorher festgelegten Punkt (pre-determinded point procedure)

procedure met vooraf bepaald punt










Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


Bedürfnisse der Opfer von Straftaten

behoeften van slachtoffers van misdaden




Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen

ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl der Vorschlag, in Bezug auf Letztere eine Gefängnisstrafe vorzusehen, die fünf Jahre betragen kann, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, S. 12), abgelehnt wurde zugunsten von « Strafen, die etwas leichter sind » (ebenda, S. 17), wobei jedoch « finanzielle Sanktionen, die viel schwerer sind » (ebenda) vorgesehen wurden, scheinen die fraglichen Bestimmungen, die in ein Gesetz aufgenommen wurden, dessen Titel bereits bestimmt, dass es zur « Verstärkung der Bekämpfung » der darin vorgesehenen Verhaltensweisen dient, entsprechend dem Geist des Gesetzgebers mit dem Ziel verfasst worden zu sein, die darin unter Strafe gestellten Straftaten strenger zu bestrafen, un ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen de erin beoogde gedragingen, in de geest van de wetgever opgevat te zij ...[+++]


Aufgrund von Artikel 37 § 1 des Gesetzes vom 8. April 1965 in der durch Artikel 7 Nr. 1 des Gesetzes vom 13. Juni 2006 abgeänderten Fassung muss das Jugendgericht, wenn es Betreuungs-, Schutz- oder Erziehungsmassnahmen auferlegt, (1) die Persönlichkeit und den Reifegrad des Betroffenen, (2) sein Lebensumfeld, (3) die Schwere der Taten, die Umstände, unter denen sie begangen wurden, den Schaden und die Folgen für das Opfer, (4) die vorher in Bezug auf den Betroffenen ergriffenen Massnahmen und sein Verhalten während ihrer Durchführung, (5) die Sicherheit des Betroffenen und (6) die öffentliche Sic ...[+++]

Krachtens artikel 37, § 1, van de wet van 8 april 1965, zoals gewijzigd bij artikel 7, 1°, van de wet van 13 juni 2006, dient de jeugdrechtbank, wanneer zij maatregelen van bewaring, behoeding en opvoeding oplegt, rekening te houden met (1°) de persoonlijkheid en de maturiteitsgraad van de betrokkene, (2°) zijn leefomgeving, (3°) de ernst van de feiten, de omstandigheden waarin zij zijn gepleegd, de schade en de gevolgen voor het slachtoffer, (4°) de vroegere maatregelen die ten aanzien van de betrokkene werden genomen, en diens gedra ...[+++]


« Wo vorher das Opfer eines Arbeitsunfalls [gemeint ist ein im Privatsektor beschäftigtes Vertragspersonalmitglied, unter Anwendung von Artikel 46 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1971] die Wahl hatte, eine Klage auf Entschädigung erst auf der Grundlage des gemeinen Rechts oder erst auf der Grundlage des Arbeitsunfallrechts einzureichen, wurde dieses " Wahlrecht" nun durch die zitierte Gesetzesänderung [gemeint ist die Änderung durch Artikel 4 des Gesetzes vom 7. Juli 1978] abgeschafft, und die gemeinrechtliche Entschädigung kann nur bestimmt werden, nachdem die Entschädigungen auf der Grundlage der Arbeitsun ...[+++]

« Waar voorheen het slachtoffer van een arbeidsongeval [bedoeld is een contractueel tewerkgesteld personeelslid in de private sector, onder toepassing van artikel 46, § 2, tweede lid, van de wet van 10 april 1971] de keuze had om een eis tot vergoeding eerst in te stellen op basis van het gemeen - dan wel het arbeidsongevallenrecht, werd dit " optierecht " door de geciteerde wetswijziging [bedoeld is de wijziging bij artikel 4 van de wet van 7 juli 1978] afgeschaft en kan de gemeenrechtelijke vergoeding slechts bepaald worden nadat de vergoedingen uit h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorher opfer' ->

Date index: 2022-02-22
w