Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorhandensein gvo in ökologischen erzeugnissen wird ausschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das Vorhandensein von GVO in ökologischen Erzeugnissen wird ausschließlich auf zufällige und technisch nicht zu vermeidende Mengen mit einem Höchstwert von 0,1 % beschränkt.

De aanwezigheid van GGO's in biologische producten is uitsluitend beperkt tot niet te voorziene en technisch onvermijdelijke volumes met een maximale waarde van 0,1%.


Das Vorhandensein von GVO in ökologischen Erzeugnissen wird ausschließlich auf zufällige und technisch nicht zu vermeidende Mengen mit einem Höchstwert von 0,1 % beschränkt.“

De aanwezigheid van GGO’s in biologische producten moet uitsluitend beperkt zijn tot onvoorziene en technisch onvermijdbare hoeveelheden tot een maximale waarde van 0,1%'.


Das Vorhandensein von GVO in ökologischen Erzeugnissen wird ausschließlich auf zufällige und technisch nicht zu vermeidende Mengen mit einem Höchstwert von 0,1 % beschränkt.

De aanwezigheid van GGO's in biologische producten is uitsluitend beperkt tot niet te voorziene en technisch onvermijdelijke volumes met een maximale waarde van 0,1%.


Das Vorhandensein von GVO in ökologischen Erzeugnissen wird ausschließlich auf zufällige und technisch nicht zu vermeidende Mengen mit einem Höchstwert von 0,1 % beschränkt.“

De aanwezigheid van GGO’s in biologische producten moet uitsluitend beperkt zijn tot onvoorziene en technisch onvermijdbare hoeveelheden tot een maximale waarde van 0,1%'.


Ich habe den diesbezüglichen Vorschlag der Sozialdemokratischen Fraktion unterstützt, in dem gefordert wurde, dass das Vorhandensein von GVO in ökologischen Erzeugnissen ausschließlich auf zufällige und technisch nicht vermeidbare Mengen mit einem Höchstwert von 0,1 % beschränkt werden und dass der Begriff ökologisch/biologisch nicht zur Kennzeichnung von Erzeugnissen verwendet werden darf, deren zufällige Kontamination mit GVO über der Nachweisgrenze von 0,1 % liegt.

In dit opzicht heb ik mijn steun gegeven aan het voorstel van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, waarin werd geëist dat de aanwezigheid van GGO’s in biologische producten uitsluitend moet worden beperkt tot toevallige en technisch onvermijdbare hoeveelheden met een maximum van 0,1 procent, en dat de term “biologisch” niet zou mogen worden gebruikt voor producten waarvan de toevallige besmetting met GGO’s ho ...[+++]


In der Verordnung wird das Verbot der Verwendung von GVO und ionisierender Strahlung bekräftigt, und es werden harmonisierte Vorschriften für die Produktion und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen, einschließlich verarbeiteter Erzeugnisse, sowie für die Kontrollen der Einfuhren dieser Erzeugnisse festgelegt.

De verordening bevestigt het verbod op het gebruik van GGO's en ioniserende straling en bepaalt geharmoniseerde voorschriften voor de productie en de etikettering van biologische producten, met inbegrip van verwerkte producten, en voor controles op de invoer van deze producten.


In der Verordnung wird das Verbot der Verwendung von GVO und ionisierender Strahlung bekräftigt und es werden harmonisierte Regeln für die Produktion und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen, einschließlich verarbeiteter Erzeugnisse, sowie für die Kontrollen der Einfuhren dieser Erzeugnisse festgelegt.

De verordening bevestigt het verbod op het gebruikt van GGO's en ioniserende straling en bepaalt geharmoniseerde voorschriften voor de productie en de etikettering van biologische producten, met inbegrip van verwerkte producten, en voor controles op de invoer van deze producten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorhandensein gvo in ökologischen erzeugnissen wird ausschließlich' ->

Date index: 2020-12-27
w