Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Geplante Beladung
Geplante Last
Geplante Nichtverfügbarkeit
Geplante Stillsetzung
Geplante außergewöhnliche Strahlenexposition
Geplanter Ausfall
Geplanter Betriebsstillstand
In Blutplasma vorhandene Eiweiße
Je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten
Plananteil der Nichtverfügbarkeitszeit
Plasmaprotein
Reparaturzeit
Vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen
Vorhandener Feldbestand
Vorhandenes Fahrzeug
Vorhandenes Schiff

Traduction de «vorhandener geplanter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geplante Nichtverfügbarkeit | geplante Stillsetzung | geplanter Ausfall | geplanter Betriebsstillstand | Plananteil der Nichtverfügbarkeitszeit | Reparaturzeit

geplande uitval




vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff

bestaand schip | bestaand vaartuig


geplante außergewöhnliche Strahlenexposition

bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling


Plasmaprotein | in Blutplasma vorhandene Eiweiße

plasmaproteïne | eiwit in het bloedplasma




bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten

de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik


vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen

bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass, was die Möglichkeit einer Berücksichtigung, im Stadium der Abgrenzung des Gebiets, vorhandener oder geplanter gemeinnütziger Infrastrukturen oder Ausrüstungen öffentlichen Dienstes, wie beispielsweise bestehende oder einzurichtende Klärstationen, Eisenbahnlinien, das Straßennetz, Kanalisationen, usw. betrifft, daran erinnert werden muss, dass die Wallonische Regierung ihre Ausweisung der Natura 2000-Gebiete nur auf rein wissenschaftliche Kriterien stützen kann, die durch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur festgelegt sind; dass es demnach unmöglich ist, bestimmte Teile aus dem Areal eines Ge ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locaties enkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura ...[+++]


e) liegt das Feriendorf in einem Wohngebiet oder in einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter oder grenzt es an diese Gebiete an, die geplante Einfügung in das, was bereits an Bodeninfrastruktur, Gemeinschaftsanlagen, Wohnvierteln und sonstigen städtebaulichen, architektonischen und landschaftlichen Elementen vorhanden ist;

f) indien het vakantiedorp gelegen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter of indien het aan dergelijke gebieden grenst, de geplande integratie met wat reeds bestaat aan gebouwde infrastructuur, gemeenschappelijke uitrustingen, woonwijken en andere stedenbouwkundige, architecturale en landschappelijke elementen;


In der Erwägung, dass, was die Möglichkeit einer Berücksichtigung, im Stadium der Abgrenzung des Gebiets, vorhandener oder geplanter gemeinnütziger Infrastrukturen oder Ausrüstungen öffentlichen Dienstes, wie beispielsweise bestehende oder einzurichtende Klärstationen, Eisenbahnlinien, das Straßennetz, Kanalisationen, usw. betrifft, daran erinnert werden muss, dass die Wallonische Regierung ihre Ausweisung der Natura 2000-Gebiete nur auf rein wissenschaftliche Kriterien stützen kann, die durch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur festgelegt sind; dass es demnach unmöglich ist, bestimmte Teile aus dem Areal eines Ge ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locaties enkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura ...[+++]


Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die geplante Übernahme auf den meisten relevanten Märkten keine Bedenken aufwerfen würde, da die horizontalen Überschneidungen zwischen den Parteien nur gering oder nicht vorhanden sind.

Het onderzoek van de Commissie liet zien dat de geplande transactie geen significant effect zal hebben op de concurrentie in de meeste relevante markten doordat er beperkte of geen horizontale overlap bestaat tussen de activiteiten van de partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Siebte Rahmenprogramm enthält eine Reihe von Kriterien für die Festlegung der Bereiche für solche Initiativen nach Artikel 169 des Vertrags: die Bedeutung für die Verwirklichung der Gemeinschaftsziele, die klare Zielsetzung und deren Bedeutung bei der Erfüllung der Ziele des Rahmenprogramms, das Bestehen einer Ausgangsbasis (vorhandene oder geplante nationale Forschungsprogramme), ein europäischer Mehrwert, eine kritische Masse in Bezug auf Größe und Anzahl der beteiligten Programme und die Ähnlichkeit der betroffenen Tätigkeiten sowie die Wirksamkeit des Artikels 169 des Vertrags als zweckmäßigstes Mittel zur Verwirklichung der Ziel ...[+++]

In het zevende kaderprogramma wordt een reeks criteria gedefinieerd voor het identificeren van gebieden voor dergelijke initiatieven uit hoofde van artikel 169: relevantie voor communautaire doelstellingen, duidelijke definiëring van de na te streven doelstelling en relevantie ervan voor de doelstellingen van het zevende kaderprogramma, aanwezigheid van een reeds bestaande grondslag (bestaande of beoogde nationale onderzoeksprogramma’s), Europese toegevoegde waarde, kritische massa qua omvang en aantal van de betrokken programma’s, vergelijkbaarheid van de daaronder vallende activiteiten en efficiëntie van artikel 169 van het Verdrag als ...[+++]


In Schweden, wo die bereits vorhandene führende Marktstellung von Hagemeyer auf dem Elektrogroßhandelsmarkt durch die geplante Übernahme weiter ausgebaut würde, bestünde für das aus der Übernahme hervorgehende Unternehmen weiterhin ein wirksamer Wettbewerb durch andere Großhändler.

In Zweden, waar de voorgenomen transactie de bestaande leidende positie van Hagemeyer op de groothandelsmarkt van louter elektrisch materiaal zou versterken, zou de combinatie een effectieve mededinging van andere groothandelaars blijven ondervinden.


6. IST DER ANSICHT, dass umweltrelevante Faktoren umfassend in die Prüfung vorhandener oder geplanter Flughafeninfrastrukturen einbezogen werden müssen, da nur eine wirksame Berücksichtigung der Umweltzwänge eine harmonische Entwicklung der Flughafenaktivitäten garantiert;

6. IS VAN OORDEEL dat milieufactoren ten volle in aanmerking moeten worden genomen in de beraadslagingen over de bestaande en geplande luchthaveninfrastructuur, aangezien een harmonische ontwikkeling van de luchthavenactiviteiten alleen kan worden gewaarborgd indien effectief rekening wordt gehouden met de beperkingen op milieugebied.


bereits vorhandene Grundlage (bestehende oder geplante Forschungsprogramme)

aanwezigheid van een reeds bestaande grondslag (bestaande of beoogde onderzoeksprogramma's).


GMES soll Europas vorhandene und geplante Kapazitäten und Infrastruktur besser nutzen und Verfahren für eine bessere Gewinnung und Verteilung von Informationen entwickeln.

GMES streeft naar betere benutting van de bestaande en geplande capaciteit en infrastructuur in Europa en naar ontwikkeling van mechanismen voor betere vergaring en verspreiding van informatie.


Ansonsten gründet die geplante Richtlinie auf vorhandene EU-Rechtsinstrumente, die eine Harmonisierung oder die gegenseitige Anerkennung nationaler Rechtsvorschriften vorsehen.

Op andere gebieden bouwt de richtlijn voort op bestaande communautaire instrumenten voor de harmonisatie of wederzijdse erkenning van nationale wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorhandener geplanter' ->

Date index: 2021-02-06
w