Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum der letzten Fortschreibung
Land des letzten Inverkehrbringens der Waren
Menopause
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Wesentliche Hauptgruppen von Vorgängen
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Traduction de «vorgängen letzten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wesentliche Hauptgruppen von Vorgängen

categorieën transacties die van materieel belang zijn


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Land des letzten Inverkehrbringens der Waren

land van de eindverhandeling van de producten


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen


Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Bei der Ausführung des Haushaltsplans der Agentur wurden die Haushaltsgrundsätze der Jährlichkeit und der Spezialität nicht strikt eingehalten: Im letzten Quartal des Jahres war eine Konzentration an Vorgängen festzustellen.

- De uitvoering van de begroting van het Agentschap voldeed niet helemaal aan de beginsels van jaarperiodiciteit en specialiteit: er was een concentratie van verrichtingen in het laatste kwartaal van het jaar


– Bei der Ausführung des Haushaltsplans der Agentur wurden die Haushaltsgrundsätze der Jährlichkeit und der Spezialität nicht strikt eingehalten: Im letzten Quartal des Jahres war eine Konzentration an Vorgängen festzustellen.

- De uitvoering van de begroting van het Agentschap voldeed niet helemaal aan de beginsels van jaarperiodiciteit en specialiteit: er was een concentratie van verrichtingen in het laatste kwartaal van het jaar


11. begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Förderung und Anwendung besserer Kontroll- und Verwaltungsverfahren, die zu Verbesserungen gegenüber den letzten Jahren mit geringeren Fehlerquoten führen, die vom Rechnungshof in den zugrunde liegenden Vorgängen in bestimmten Ausgabenbereichen (die Politikbereiche „Landwirtschaft und natürliche Ressourcen“, „Forschung, Energie und Verkehr“ und „Bildung und Unionsbürgerschaft“) festgestellt wurden;

11. is verheugd over de inspanningen van de Commissie om betere controle- en beheersystemen te bevorderen en toe te passen, die hebben geleid tot een verbetering ten opzichte van vorige jaren, met name een daling van het aantal fouten dat de Rekenkamer heeft vastgesteld in de onderliggende verrichtingen op een aantal uitgavengebieden (de beleidsgebieden Landbouw en natuurlijke hulpbronnen, Onderzoek, energie en vervoer en Onderwijs en burgerschap;


11. begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Förderung und Anwendung besserer Kontroll- und Verwaltungsverfahren, die zu Verbesserungen gegenüber den letzten Jahren mit geringeren Fehlerquoten führen, die vom Rechnungshof in den zugrunde liegenden Vorgängen in bestimmten Ausgabenbereichen (die Politikbereiche „Landwirtschaft und natürliche Ressourcen“, „Forschung, Energie und Verkehr“ und „Bildung und Unionsbürgerschaft“) festgestellt wurden;

11. is verheugd over de inspanningen van de Commissie om betere controle- en beheersystemen te bevorderen en toe te passen, die hebben geleid tot een verbetering ten opzichte van vorige jaren, met name een daling van het aantal fouten dat de Rekenkamer heeft vastgesteld in de onderliggende verrichtingen op een aantal uitgavengebieden (de beleidsgebieden Landbouw en natuurlijke hulpbronnen, Onderzoek, energie en vervoer en Onderwijs en burgerschap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. nimmt die Bemerkung des Rechnungshofs in seinem Bericht 2006 zur Kenntnis, wonach im Zuge der Ausführung des Haushaltsplans der Agentur für das Haushaltsjahr 2006 90 % der Verpflichtungsermächtigungen und 76 % der Zahlungsermächtigungen ausgeschöpft wurden, wobei im letzten Quartal des Jahres eine Konzentration an Vorgängen festzustellen war; außerdem führten Schwachstellen in den Verfahren zur Aufstellung des Haushaltsplans zu zahlreichen Mittelübertragungen, so dass die Haushaltsgrundsätze der Jährlichkeit und der Spezialität n ...[+++]

32. neemt kennis van de opmerking van de Europese Rekenkamer in haar verslag over 2006 dat de tenuitvoerlegging van de begroting van het agentschap voor het begrotingsjaar een gebruikspercentage van 90% van de vastleggingskredieten en 76% van de betalingskredieten bedroeg, met een concentratie van transacties in het laatste kwartaal; voorts waren de zwakke punten van de procedures voor de opstelling van de begroting aanleiding tot een groot aantal overschrijvingen, zodat het budgettaire beginsel van specificiteit niet strikt werd nageleefd;


einen jährlichen Prüfungsbericht nach dem Muster in der Rahmenvereinbarung, in dem die von der Prüfbehörde eingesetzten Mittel angegeben sind, und eine Zusammenfassung der festgestellten Schwächen in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen oder in den Vorgängen, die nach dem jährlichen Prüfungsplan im letzten, am 30. September des betreffenden Jahres endenden Zwölfmonatszeitraum geprüft wurden.

een jaarverslag over de controlewerkzaamheden, volgens het model in de kaderovereenkomst, waarin wordt opgegeven welke middelen de auditautoriteit heeft gebruikt en een samenvatting wordt gegeven van alle eventuele zwakke punten die zijn aangetroffen in de beheer- en controlesystemen of de bevindingen inzake transacties in het kader van de controles die tijdens de voorgaande periode van 12 maanden, eindigende op 30 september van het betrokken jaar, volgens het jaarlijkse controlewerkplan zijn uitgevoerd.


einen jährlichen Prüfungsbericht nach dem Muster in der Rahmenvereinbarung, in dem die von der Prüfbehörde eingesetzten Mittel angegeben sind, und eine Zusammenfassung der festgestellten Schwächen in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen oder in den Vorgängen, die nach dem jährlichen Prüfungsplan im letzten, am 30. September des betreffenden Jahres endenden Zwölfmonatszeitraum geprüft wurden.

een jaarverslag over de controlewerkzaamheden, volgens het model in de kaderovereenkomst, waarin wordt opgegeven welke middelen de auditautoriteit heeft gebruikt en een samenvatting wordt gegeven van alle eventuele zwakke punten die zijn aangetroffen in de beheer- en controlesystemen of de bevindingen inzake transacties in het kader van de controles die tijdens de voorgaande periode van 12 maanden, eindigende op 30 september van het betrokken jaar, volgens het jaarlijkse controlewerkplan zijn uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgängen letzten' ->

Date index: 2024-08-15
w