Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Seine Vorgesetzten beraten und unterstuetzen
Seine Vorgesetzten beraten und unterstützen
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Traduction de «vorgesetzten einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaa ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


seine Vorgesetzten beraten und unterstuetzen

zijn meerderen bijstaan en van raad dienen


seine Vorgesetzten beraten und unterstützen

zijn meerderen bijstaan en van raad dienen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Entscheidung über die Entlassung eines Zeitbediensteten, der mit einem Vertrag auf unbestimmte Dauer eingestellt worden ist, kann als hinreichend begründet angesehen werden, auch wenn ihre Gründe nicht schriftlich dargelegt, sondern dem Betroffenen im Laufe eines Gesprächs mit seinen Vorgesetzten mitgeteilt wurden.

Een besluit om een tijdelijk functionaris met een overeenkomst voor onbepaalde tijd te ontslaan moet toereikend gemotiveerd worden geacht, ook al zijn de gronden van het besluit niet schriftelijk uiteengezet, maar aan de betrokkene meegedeeld tijdens een onderhoud met zijn hiërarchieke meerderen.


Art. 251 - § 1. Das Disziplinarverfahren entgegen einem Generalbeamten der Einrichtung wird von dem oder den Ministern des öffentlichen Dienstes, dem oder den von der Funktion her zuständigen Ministern oder einem hierarchischen Vorgesetzten eingeleitet und geführt.

Art. 266. § 1. De tuchtvordering tegen een ambtenaar-generaal van de instelling wordt aangevat en gevoerd door de Minister(s) van Ambtenarenzaken, door de vakministers of door een hiërarchische meerdere.


La question humaine von Nicolas Klotz (25.000 €) – Ein verrückter Personalmanager in einem multinationalen Konzern wird von seinem Vorgesetzten beauftragt, den Unternehmenschef psychologisch zu analysieren.

La question humaine van Nicolas Klotz (€25.000) - een human resource manager in een multinational is zijn verstand aan het verliezen. Dan krijgt hij van zijn manager de opdracht de algemeen manager van het bedrijf aan een psychologische analyse te onderwerpen.


Erhält ein Bediensteter Kenntnis von einem meldepflichtigen Sachverhalt, so ist die betreffende Information mit Ausnahme von zwei Systemen[86] in allen übrigen Systemen an erster Stelle dem unmittelbaren Vorgesetzten (oder, wenn die Umstände dies rechtfertigen, dem mittelbaren Vorgesetzten[87]) vorzulegen.

In alle stelsels, behalve twee[86], moet de informatie, wanneer een personeelslid kennisneemt van een feit dat hij dient te melden, in eerste instantie worden gemeld bij de directe hiërarchische meerdere (of de indirecte, wanneer de omstandigheden dit rechtvaardigen[87]).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In manchen Fällen kann der Bedienstete den Sachverhalt auch direkt einer unabhängigen internen Dienststelle mitteilen, wie z.B. einem internen Rechnungsprüfungsdienst[88] oder einem internen Überwachungsamt[89], ohne zuvor seinen Vorgesetzten einschalten zu müssen.

Soms kan het personeelslid de feiten tevens rechtstreeks melden bij een onafhankelijke interne dienst, zonder eerst naar de hiërarchische meerdere te gaan, zoals bijvoorbeeld de dienst interne audit[88] of een interne toezichthoudende autoriteit[89].


Das Disziplinarverfahren entgegen einem Generalbeamten des Dienstrangs A2 oder A3 einer Dienststelle der Regierung wird von dem Minister des öffentlichen Dienstes, einem funktionellen Minister oder einem hierarchischen Vorgesetzten eingeleitet und geführt.

De disciplinaire actie tegen een ambtenaar-generaal van rang A2 van een Regeringsdienst wordt ingesteld en gevoerd door de Minister van Ambtenarenzaken, door een vakminister of door een hiërarchische meerdere.


Das Disziplinarverfahren entgegen einem Generalbeamten einer Einrichtung wird von dem Minister des öffentlichen Dienstes, einem funktionellen Minister oder einem hierarchischen Vorgesetzten eingeleitet und geführt.

De disciplinaire actie tegen een ambtenaar-generaal van een instelling wordt ingesteld en gevoerd door de Minister van Ambtenarenzaken, door een functioneel bevoegde Minister of door een hiërarchische meerdere.


5. Der einem Beamten durch eine fehlerhafte Beurteilung verursachte immaterielle Schaden wird durch die Aufhebung dieser Beurteilung nicht angemessen und ausreichend ersetzt, wenn das Unterbleiben des Gesprächs mit dem Betroffenen unter Verstoß gegen den Anspruch auf rechtliches Gehör systematischen Charakter hat, trotz der Stellungnahme des Paritätischen Beurteilungsausschusses und insbesondere der Tatsache, dass dieser das Erfordernis eines Tätigwerdens der Vorgesetzten hervorgehoben hat, mit dem eine Lage bereinigt werden sollte, die sich beruflich und ...[+++]

5. De morele schade die een ambtenaar door een onregelmatig beoordelingsrapport heeft geleden wordt niet op passende en afdoende wijze hersteld door de nietigverklaring van dat rapport, wanneer het ontbreken van een gesprek, in strijd met het materiële recht om te worden gehoord, een systematisch karakter heeft en dit ondanks het advies van het paritair beoordelingscomité en in het bijzonder zijn aandringen op de noodzaak van een initiatief van de hiërarchie om een zeer slechte beroepsmatige en relationele situatie te verhelpen.


4. weist darauf hin, dass mehreren Untersuchungen zufolge Frauen häufiger als Männer Opfer von Mobbing-Handlungen sind, ob es sich nun um vertikales Mobbing von oben nach unten (von einem Vorgesetzten gegenüber einem Untergebenen) oder von unten nach oben (von einem Untergebenen gegenüber einem Vorgesetzten), horizontales Mobbing (unter Kollegen auf der gleichen Ebene) oder gemischtes Mobbing handelt;

4. vestigt de aandacht op het feit dat vrouwen volgens een aantal onderzoeken vaker dan mannen het slachtoffer zijn van pestgedrag, hetzij verticaal (van meerdere jegens ondergeschikte of omgekeerd), horizontaal (tussen collega's van hetzelfde niveau) of een combinatie van beide;


16. unterstreicht, dass die Beurteilung des Personals eine beträchtliche Vorbildung erfordert, in einem freundschaftlichen Klima erfolgen muss und dazu eine jährliche entwicklungsorientierte Aussprache zwischen den Beurteilten und den zuständigen Vorgesetzten gehört;

16. benadrukt dat de beoordeling van het personeel grondige scholing vereist, dat deze beoordeling in een sfeer van vertrouwelijkheid moet plaatsvinden en dat jaarlijkse voortgangsgesprekken tussen de beoordeelde en het verantwoordelijke afdelingshoofd er deel van moeten uitmaken;


w