Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beibehalten
Die Unvereinbarkeitsklausel beibehalten
Glasdicke beibehalten
Glasdicke einhalten
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Sinn des Ausgangstexts beibehalten
Sinn des Originaltexts beibehalten
Unverändert beibehaltene gemeinsame Preise
Unveränderte öffentliche Preise
Vorgenommene Buchung

Vertaling van "vorgenommen beibehalten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten

oorspronkelijke tekst handhaven


Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer






die Unvereinbarkeitsklausel beibehalten

de onverenigbaarheidsbepaling handhaven


unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise

bevriezing van de institutionele prijzen | handhaving van de institutionele prijzen


Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven


Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten

dikte van het glas behouden | glasdikte behouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bezeichnung des Dokuments sollte aus Gründen der Einheitlichkeit und um zu verhindern, dass in den Dokumenten und IT-Systemen der Mitgliedstaaten kostspielige und zeitaufwändige Änderungen vorgenommen werden müssen, beibehalten werden.

Met het oog op de consistentie kan de benaming van het document beter ongewijzigd blijven zodat er geen dure en tijdrovende veranderingen in de nationale documenten en IT-systemen nodig zijn.


Diese Abgabe wird jedoch für die ab dem 1. Januar 2012 zuerkannten oder ausgeschütteten Einkünfte beibehalten; es werden allerdings einige Anpassungen in Bezug auf ihre Erhebungsweise vorgenommen, wobei die « zentrale Kontaktstelle » nunmehr aufgehoben wurde (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, SS. 62-71).

Die heffing wordt evenwel gehandhaafd voor de vanaf 1 januari 2012 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten, behoudens overigens enkele aanpassingen in verband met de inningswijze ervan, waarbij het « centraal aanspreekpunt » voortaan is opgeheven (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).


Diese Abgabe wird jedoch für die ab dem 1. Januar 2012 zuerkannten oder ausgeschütteten Einkünfte beibehalten; es werden allerdings einige Anpassungen in Bezug auf ihre Erhebungsweise vorgenommen, wobei die « zentrale Kontaktstelle » nunmehr aufgehoben wurde (neuer Artikel 174/1 des EStGB 1992, abgeändert durch Artikel 81 des Gesetzes vom 27. Dezember 2012; Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, SS. 62-71).

Die heffing wordt evenwel gehandhaafd voor de vanaf 1 januari 2012 toegekende of betaalbaar gestelde inkomsten, behoudens overigens enkele aanpassingen in verband met de inningswijze ervan, waarbij het « centraal aanspreekpunt » voortaan is opgeheven (nieuw artikel 174/1 van het WIB 1992, gewijzigd bij artikel 81 van de wet van 27 december 2012; Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2561/001, pp. 62-71).


3. vertritt die Auffassung, dass Einsparungen erzielt werden können, indem beispielsweise eine gestaffelte Absenkung der Exporterstattungen bis zu einer Höhe von 0 EUR vorgenommen wird; ist der Auffassung, dass die Exporterstattungen jedoch als Haushaltszeilen beibehalten werden müssen, da sie ein wichtiges Krisen- und Hilfsinstrument auf dem Agrarmarkt darstellen können; stellt fest, dass die zukünftige Ausgestaltung und Anwendung von Exporterstattungen als Krisen- und Hilfsinstrument im Rahmen der WTO und nach dem Grundsatz der Ge ...[+++]

3. is van mening dat bijvoorbeeld kan worden bespaard via het geleidelijk verminderen van uitvoerrestituties tot op een niveau van 0 euro; is van mening dat de uitvoerrestituties niettemin behouden moeten blijven, aangezien ze een belangrijk crisis- en hulpinstrument op de landbouwmarkt kunnen vormen; merkt op dat de toekomstige uitwerking en toepassing van uitvoerrestituties in het kader van de WTO en op grond van wederkerigheid moet plaatsvinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von der Kommission vorgelegte genaue Aufschlüsselung der für die Aktion 2 vorgesehenen Beträge aus unterschiedlichen externen Instrumenten hat nur Richtcharakter; die zuständigen Ausschüssen des Parlaments sollten dennoch überwachen, ob diese Aufschlüsselung beibehalten wird bzw. in welchem Umfang und aus welchen Gründen gegebenenfalls Änderungen vorgenommen werden.

De gedetailleerde uitsplitsing die de Commissie voorstelt voor de bedragen die via de verschillende externe instrumenten voor actie 2 bestemd zijn, is slechts indicatief van aard; dat neemt niet weg dat de ter zake bevoegde parlementaire commissie de verdeling van de gelden in het oog moet houden en moet nagaan in hoeverre er eventuele wijzigingen optreden en om welke redenen.


47. weist darauf hin, dass, wenn wirklich bessere Rechtsetzung angestrebt wird, eine Überprüfung der sich überlappenden Bereiche der Rechtsetzungstätigkeit, durch die bürokratische Hürden geschaffen werden und die Wettbewerbsfähigkeit geschwächt wird, vorgenommen werden sollte; hält es für nötig, eine neue Politik der Vereinfachung von Rechtsvorschriften zu formulieren, in der die wesentlichen Ziele und Grundsätze beibehalten werden, jedoch die bisherige Art und Weise der Ausarbeitung der Anhänge von Richtlinien und Verordnungen über ...[+++]

47. wijst erop dat, voor zover betere regelgeving op dit gebied inderdaad een streefdoel is, er behoefte bestaat aan herziening van elkaar overlappende wetgevingsonderdelen, die veel administratieve rompslomp teweegbrengen en de concurrentieverhoudingen ondermijnen; is van mening dat er een nieuw beleid van vereenvoudiging in de wetgeving moet worden ontwikkeld dat de essentiële doelstellingen en uitgangsprincipes handhaaft, maar tevens opnieuw kijkt naar de manier waarop de bijlagen bij richtlijnen en verordeningen totnogtoe zijn opgesteld;


7.2. Die Typologie der Rechtsinstrumente wird annähernd in der jetzigen Form beibehalten, wenngleich eine leichte Vereinfachung vorgenommen wurde: Fünf Arten von Rechtsinstrumenten werden verankert: die Verordnung, die Richtlinie, der Beschluss, die Empfehlung und die Stellungnahme.

7.2. De typologie van de rechtsinstrumenten wordt ongeveer gehandhaafd, hoewel iets eenvoudiger: er worden vijf typen rechtsinstrumenten ingevoerd: de Europese verordening, het Europese richtsnoer, het Europees besluit, de aanbeveling en het advies.


Wenn nach Abschluss der Vereinbarung die Parteien erhebliche Preiserhöhungen vorgenommen und beibehalten haben oder in einer anderen Form tätig geworden sind, die auf ein beträchtliches Maß an Marktmacht schließen lässt, liegen Anhaltspunkte dafür vor, dass sie keinem echten Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind und der Wettbewerb für einen wesentlichen Teil der betreffenden Waren ausgeschaltet wurde.

Wanneer na het sluiten van de overeenkomst de partijen aanzienlijke prijsverhogingen hebben doorgevoerd en aangehouden, of wanneer zij zich hebben ingelaten met andere gedragingen die wijzen op het bestaan van een aanzienlijke mate van marktmacht, is dat een aanwijzing dat de partijen niet te maken hebben met enige reële concurrentiedruk en dat de mededinging voor een wezenlijk deel van de betrokken producten is uitgeschakeld.


Sofern keine Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3911/92 und damit des festen Umrechnungskurses vom 1. Januar 1993 vorgenommen wird, wenden die Mitgliedstaaten, in denen der Euro die Währung ist, weiterhin jeweils unterschiedliche Beträge an, die auf den Umrechnungskursen von 1993 und nicht auf den unwiderruflich festgelegten Euro-Umrechnungskursen vom 1. Januar 1999 basieren; an dieser Situation wird sich nichts ändern, solange die betreffende Umrechnungsregelung in der genannten Verordnung beibehalten wird.

Tenzij Verordening (EEG) nr. 3911/92 wordt gewijzigd, en daarmee de vaste wisselkoers die overeenkomt met de koers van 1 januari 1993, zullen de lidstaten die de euro als munt hebben, verschillende bedragen blijven toepassen, die op basis van de koers van 1993 en niet op die van de op 1 januari 1999 onherroepelijk vastgelegde omrekeningskoersen zijn omgerekend, en zal deze situatie voortduren zolang de omrekeningsregel een integrerend deel van de verordening is.


Sofern keine Änderung der Richtlinie 93/7/EWG und damit des festen Umrechnungskurses vom 1. Januar 1993 vorgenommen wird, wenden die Mitgliedstaaten, in denen der Euro die Währung ist, weiterhin jeweils unterschiedliche Beträge an, die auf den Umrechnungskursen von 1993 und nicht auf den unwiderruflich festgelegten Euro-Umrechnungskursen vom 1. Januar 1999 basieren; an dieser Situation wird sich nichts ändern, solange die betreffende Umrechnungsregelung in der genannten Richtlinie beibehalten wird.

Tenzij Richtlijn 93/7/EEG wordt gewijzigd, en daarmee de vaste wisselkoers die overeenkomt met de koers van 1 januari 1993, zullen de lidstaten die de euro als munt hebben verschillende bedragen blijven toepassen, die op basis van de koers van 1993 en niet op die van de op 1 januari 1999 onherroepelijk vastgelegde omrekeningskoersen zijn omgerekend, en zal deze situatie voortduren zolang de omrekeningsregel een integrerend deel van die richtlijn is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgenommen beibehalten' ->

Date index: 2023-03-06
w