Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denial-of-Service-Angriff
Dienstleistungsverhinderung
DoS-Angriff
Interne Richtlinien des Risikomanagements
Methoden des internen Risikomanagements
Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten
Prävention
Rechtmäßige Verhinderung
Richtlinien des internen Risikomanagements
Verhinderung
Verhinderung des Dienstes
Verhinderung von Diensten
Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement
Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

Traduction de «vorgehensweisen verhinderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Denial-of-Service-Angriff | Dienstleistungsverhinderung | DoS-Angriff | Verhinderung des Dienstes | Verhinderung von Diensten

DoS [Abbr.]


Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements

beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid


Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten

politici raad geven over verkiezingsprocedures | politici advies geven over verkiezingsprocedures | politici adviseren over verkiezingsprocedures


EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels

EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensenhandel






Prävention | Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

preventie | voorkoming


Vorrichtung zur Verhinderung unkontrollierter Aufwärtsbewegungen

inrichting tegen ongecontroleerde opwaartse beweging


Inspektionen zur Verhinderung von Verstößen gegen Hygienestimmungen planen

inspecties plannen om schendingen van de sanitaire voorschriften te voorkomen


Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich kann der Abgeordneten versichern, dass das Vereinigte Königreich als Ratspräsident der Europäischen Union der Bekämpfung des Menschenhandels einen hohen Stellenwert eingeräumt hat und dass der EU-Aktionsplan für bewährte Vorgehensweisen, Standards und Verfahren zur Bekämpfung und Verhinderung des Menschenhandels den Schwerpunkt unserer Anstrengungen bildet.

Ik kan mevrouw Lynne ook verzekeren dat het Verenigd Koninkrijk, als voorzitter van de Europese Unie, prioriteit geeft aan de bestrijding van mensenhandel. Onze inspanningen hebben zich vooral gericht op het actieplan van de EU voor beste praktijken, normen en procedures voor de bestrijding en voorkoming van mensenhandel.


18. Um die Aberkennung von Rechten auf EU-Ebene wirksam zur Ahndung kriminellen Verhaltens und zur Verhinderung von Rückfällen einsetzen zu können, sind zwei verschiedene Vorgehensweisen denkbar, die sich nicht gegenseitig ausschließen.

18. Twee verschillende benaderingswijzen die elkaar niet uitsluiten, kunnen worden gevolgd om te waarborgen dat ontzettingen op EU-niveau doeltreffende instrumenten worden ter bestraffing van bepaalde misdrijven en ter preventie van recidive.


- gemeinsame Vorgehensweisen zur Verhinderung von tätlichen Angriffen und Attentaten einschließlich der Art und Weise des Einsatzes von Beamten und Ressourcen.

- gemeenschappelijkeactiemethoden om aanvallen en aanslagen te voorkomen, inclusief de wijze waarop functionarissen en middelen kunnen worden ingezet.


—gemeinsame Vorgehensweisen zur Verhinderung von tätlichen Angriffen und Attentaten einschließlich der Art und Weise des Einsatzes von Beamten und Ressourcen.

gemeenschappelijkeactiemethoden om aanvallen en aanslagen te voorkomen, inclusief de wijze waarop functionarissen en middelen kunnen worden ingezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) Prüfung gemeinsamer Vorgehensweisen zur Verhinderung von Angriffen und Attentaten;

(d) de bestudering van gemeenschappelijke actiemethoden om agressie en aanslagen te voorkomen;


(d) Prüfung gemeinsamer Vorgehensweisen zur Verhinderung von Angriffen und Attentaten;

(d) de bestudering van gemeenschappelijke actiemethoden om agressie en aanslagen te voorkomen;


Weitere Bestimmungen verfolgen das gleiche Ziel: - Typische Vorgehensweisen zur Verhinderung von Paralleleinfuhren, wie z.

Met andere bepalingen wordt hetzelfde doel beoogd: - Een aantal typische praktijken die zijn bedoeld om parallelimport te verhinderen, zoals de verschillende niveaus van beloning van de concessiehouders door de autofabrikanten naargelang van de plaats van bestemming van het voertuig zijn niet langer toegestaan.


Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelne ...[+++]

Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschrijdende afmetingen heeft aangenomen dat het niet efficiënt door elke Lid-Staat individueel met eigen midde ...[+++]


w