Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Parteiprogramm für Parlamentswahlen
Die Leistungen auf dem Vorfeld beaufsichtigen
Im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Luftseitige Leistung beaufsichtigen
Rollen auf dem Vorfeld
Vorfeld
Vorfeld des Flughafens

Traduction de «vorfeld parlamentswahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Parteiprogramm für Parlamentswahlen

het verkiezingsmanifest van een partij voor de parlementsverkiezingen


die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt






im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen

voorafgaand aan landmeting onderzoek uitvoeren


die Leistungen auf dem Vorfeld beaufsichtigen | luftseitige Leistung beaufsichtigen

toezicht houden op activiteiten aan luchtzijde


Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. verurteilt sämtliche Menschenrechtsverletzungen in Burundi sowie die Einführung restriktiver Rechtsvorschriften im Vorfeld der burundischen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2015, insbesondere jene, die sich negativ auf die politische Opposition, die Medien und die Zivilgesellschaft auswirken, indem sie die Meinungs-, die Vereinigungs- und die Versammlungsfreiheit einschränken;

2. veroordeelt alle mensenrechtenschendingen in Burundi en de invoering van restrictieve wetten in de aanloop naar de nationale presidentiële en parlementaire verkiezingen in 2015, met name die welke de oppositie, de media en het maatschappelijk middenveld benadelen door de inperking van de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering;


2. verurteilt sämtliche Menschenrechtsverletzungen in Burundi sowie die Einführung restriktiver Rechtsvorschriften im Vorfeld der burundischen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2015, insbesondere jene, die sich negativ auf die politische Opposition, die Medien und die Zivilgesellschaft auswirken, indem sie die Meinungs-, die Vereinigungs- und die Versammlungsfreiheit einschränken;

2. veroordeelt alle mensenrechtenschendingen in Burundi en de invoering van restrictieve wetten in de aanloop naar de nationale presidentiële en parlementaire verkiezingen in 2015, met name die welke de oppositie, de media en het maatschappelijk middenveld benadelen door de inperking van de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering;


Zwar kam es im Vorfeld der Parlamentswahlen vom 23. Juni zu Spannungen, die zeitweise die Arbeit der Wahlverwaltungsorgane zu behindern drohten, die Wahlen waren dann aber von wirklichem Wettbewerb geprägt und wurden bei hoher Wahlbeteiligung insgesamt ordnungsgemäß durchgeführt.

Hoewel de voorbereiding van de parlementsverkiezingen van 23 juni gepaard ging met spanningen die soms de werkzaamheden van de kiesorganen in gevaar brachten, waren de verkiezingen concurrentieel en verliepen zij over het algemeen op een ordelijke wijze met een hoge opkomst.


B. in der Erwägung dass der Bericht des Büros der OSZE für demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) über die Situation im Vorfeld der Wahlen und von belarussischen oppositionellen Organisationen stammende Informationen ausreichend Beweismaterial lieferten, um vor dem Wahltag zu dem Ergebnis zu gelangen, dass die Parlamentswahlen in Belarus nicht frei und fair sein würden; in der Erwägung, dass viele der Selbstverpflichtungen gegenüber der OSZE, wie das Recht der Bürger sich zusammenzuschließen, zu kandidieren und ungehi ...[+++]

B. overwegende dat op basis van het preverkiezingsverslag van het OVSE/ODIHR en informatie van organisaties van de oppositie in Belarus er vóór de verkiezingsdag voldoende bewijs voor was dat de parlementsverkiezingen in Belarus niet vrij en eerlijk zouden verlopen; overwegende dat vele OVSE-verbintenissen, zoals het recht van burgers op vereniging, hun passief kiesrecht en hun recht om vrijelijk hun wil tot uitdrukking te brengen, niet zijn nageleefd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ist besorgt angesichts der Welle von Verhaftungen iranischer Journalisten und Blogger, insbesondere der Fälle von Parastoo Dokouhaki und Marzieh Rasouli, die Berichten zufolge im Evin-Gefängnis in Teheran in Einzelhaft sind; erachtet diese Maßnahmen als eindeutigen Versuch der iranischen Regierung, den freien Informationsfluss im Vorfeld der Parlamentswahlen im März 2012 mit allen erdenklichen Mitteln zu unterbinden

10. is bezorgd over de arrestaties op grote schaal van Iraanse journalisten en bloggers , met name de gevallen van Parastoo Dokouhaki en Marzieh Rasouli, die volgens berichten in isoleercellen in de Evin-gevangenis in Teheran gevangenzitten; beschouwt dit optreden als een duidelijke poging van de Iraanse regering om op alle mogelijke wijzen vrije uitwisseling van informatie in de aanloop naar de parlementsverkiezingen van maart 2012 te verhinderen;


1. fordert die staatlichen Stellen Russlands auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, damit alle Kandidaten und Parteien im Vorfeld der Parlamentswahlen im Dezember 2011 im Einklang mit den von Russland als Mitglied des Europarats und der OSZE akzeptierten Normen fair und gleich behandelt werden;

1. roept de Russische autoriteiten ertoe op om alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle kandidaten en partijen eerlijk en gelijk worden behandeld bij de in december 2011 te houden parlementsverkiezingen, zulks in overeenstemming met de normen die Rusland als lid van de Raad van Europa en de OVSE heeft geaccepteerd;


Außerdem wird Louis Michel am Hafen der Hauptstadt Dakar mit den für den Kampf gegen illegale Schleuserbanden zuständigen Behörden zusammentreffen. In Mauretanien schließlich wird er mit dem Staatschef, Oberst Ely Ould Mohamed Vall, über den Demokratisierungsprozess im Vorfeld der Gemeinde- und Parlamentswahlen am 19. November bzw. 3. Dezember sprechen.

Voorts wordt er met de diensten die instaan voor de bestrijding van het illegale migratiecircuit een bezoek gebracht aan de haven van Dakar. In Mauritanië bespreken commissaris Michel en het staatshoofd, kolonel Ely Ould Mohamed Vall, op de vooravond van de gemeenteraads- en parlementsverkiezingen op 19 november en 3 december, het democratisch proces.


| | Im Vorfeld der Parlamentswahlen 2004 sollte es Ziel der EU sein, Belarus auf einen messbaren, schrittweisen Prozess zu verpflichten, der sich auf die Schaffung der Voraussetzungen für freie und faire Wahlen und, sobald dies erreicht ist, auf die Einbeziehung von Belarus in die Nachbarschaftspolitik konzentriert, ohne das Eintreten der EU für die gemeinsamen demokratischen Werte zu kompromittieren.

| | In de aanloop naar de lokale verkiezingen in maart 2003 en de parlementsverkiezingen in 2004 zou de EU moeten trachten Belarus te bewegen tot de uitvoering van een welomlijnd stappenplan dat de voorwaarden moet scheppen voor vrije en eerlijke verkiezingen en vervolgens voor de integratie van Belarus in het nabuurschapsbeleid, zonder afbreuk te doen aan haar engagement voor gemeenschappelijke en democratische waarden.


| | Im Vorfeld der Parlamentswahlen 2004 sollte es Ziel der EU sein, Belarus auf einen messbaren, schrittweisen Prozess zu verpflichten, der sich auf die Schaffung der Voraussetzungen für freie und faire Wahlen und, sobald dies erreicht ist, auf die Einbeziehung von Belarus in die Nachbarschaftspolitik konzentriert, ohne das Eintreten der EU für die gemeinsamen demokratischen Werte zu kompromittieren.

| | In de aanloop naar de lokale verkiezingen in maart 2003 en de parlementsverkiezingen in 2004 zou de EU moeten trachten Belarus te bewegen tot de uitvoering van een welomlijnd stappenplan dat de voorwaarden moet scheppen voor vrije en eerlijke verkiezingen en vervolgens voor de integratie van Belarus in het nabuurschapsbeleid, zonder afbreuk te doen aan haar engagement voor gemeenschappelijke en democratische waarden.


Sie diskutierten über die derzeitige wirtschaftliche Lage im Vorfeld der Parlamentswahlen am 27. März.

Onderwerp van gesprek was de huidige economische situatie aan de vooravond van de parlementaire verkiezingen op 27 maart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorfeld parlamentswahlen' ->

Date index: 2021-07-18
w