Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben
Die Leistungen auf dem Vorfeld beaufsichtigen
Im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Luftseitige Leistung beaufsichtigen
Passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen
Vorfeld
Vorfeld des Flughafens
Wahlrecht bei Kommunalwahlen

Traduction de «vorfeld kommunalwahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen

passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen


Wahlrecht bei Kommunalwahlen

stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing | stemrecht voor de raadsverkiezing


aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben

actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen bezitten






die Leistungen auf dem Vorfeld beaufsichtigen | luftseitige Leistung beaufsichtigen

toezicht houden op activiteiten aan luchtzijde


im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen

voorafgaand aan landmeting onderzoek uitvoeren


Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* In Luxemburg werden im Vorfeld der nächsten Kommunalwahlen Einführungsprogramme und eine Sensibilisierungskampagne durchgeführt, um die Teilnahme von Zuwanderern am gesellschaftlichen und politischen Leben zu fördern.

* In Luxemburg worden, met het oog op de volgende lokale verkiezingen, inburgeringsprogramma's en een voorlichtingscampagne gelanceerd om de deelname van immigranten aan het burger- en politieke leven te bevorderen.


3. hebt den friedlichen, freien und fairen Ablauf der Kommunalwahlen hervor; nimmt die Streitigkeiten im Vorfeld der Wahlen in Srebrenica zur Kenntnis; erkennt die Beschlüsse der zentralen Wahlkommission von Bosnien und Herzegowina in dieser Angelegenheit an; ist besorgt über die Tatsache, dass Mostar die einzige Stadt war, in der keine Kommunalwahlen stattfanden; fordert alle betroffenen Parteien auf, den Änderungen am Status der Stadt Mostar zuzustimmen, die in Einklang mit einer diesbezüglichen Entscheidung des Verfassungsgeric ...[+++]

3. prijst het vreedzame, vrije en eerlijke verloop van de gemeenteraadsverkiezingen; neemt nota van het geschil aan de vooravond van de verkiezingen in Srebrenica; neemt nota van de besluiten van de centrale kiescommissie van Bosnië en Herzegovina met betrekking tot deze kwestie; is bezorgd over het feit dat Mostar de enige stad was waar geen gemeenteraadsverkiezingen werden gehouden; verzoekt alle betrokken partijen met klem in te stemmen met de wijzigingen in het gemeentelijk statuut van de stad Mostar overeenkomstig een besluit van het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina ter zake;


3. hebt den friedlichen, freien und fairen Ablauf der Kommunalwahlen hervor; ist jedoch besorgt über die Streitigkeiten im Vorfeld der Wahlen in Srebrenica, die in Zukunft vermieden werden sollten, sowie über die Tatsache, dass Mostar die einzige Stadt war, in der keine Kommunalwahlen stattfanden; fordert alle betroffenen Parteien auf, den Änderungen am Status der Stadt Mostar zuzustimmen, die in Einklang mit einer diesbezüglichen Entscheidung des Verfassungsgerichts in Bosnien-Herzegowina stehen würden;

3. prijst het vreedzame, vrije en eerlijke verloop van de gemeenteraadsverkiezingen; is echter bezorgd over het geschil aan de vooravond van de verkiezingen in Srebrenica, een voorval dat in de toekomst vermeden moet worden, en over het feit dat Mostar de enige stad was waar geen gemeenteraadsverkiezingen werden gehouden; verzoekt alle betrokken partijen met klem in te stemmen met de wijzigingen in het gemeentelijk statuut van de stad Mostar overeenkomstig een besluit van het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina ter zake;


30. ist besorgt darüber, dass es im Vorfeld der Kommunalwahlen im März 2013 in den Medien keine analytische und objektive Berichterstattung gegeben hat, insbesondere was die Tätigkeit der Opposition betrifft, über die in den staatlichen und in den privaten Medien während der Kampagne praktisch nicht berichtet wurde; weist mit Nachdruck darauf hin, dass aufmerksame und professionelle Medien eine grundlegende Voraussetzung für einer weitere Entwicklung der demokratischen Kultur und Institutionen im Land sowie für die Erfüllung der politischen Kriterien sind;

30. maakt zich er zorgen over dat voorafgaand aan de plaatselijke verkiezingen in maart 2013 zowel in de staatsmedia, als in de particuliere media nauwelijks analytische en objectieve berichtgeving over de campagne is verschenen; onderstreept dat een waakzame en professionele pers een absolute voorwaarde is voor de ontwikkeling van een cultuur van democratie en democratische instellingen in het land en voor de naleving van de politieke criteria;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die derzeitige Entwicklung ist im Vorfeld der Kommunalwahlen vom 25. April besonders besorgniserregend.

De huidige tendensen zijn met name zorgwekkend in verband met de aanloop naar de plaatselijke verkiezingen op 25 april.


B. in der Erwägung, dass die Spannungen zwischen der Republik Georgien und der Russischen Föderation im Vorfeld der Kommunalwahlen in Georgien und nach der Verhaftung von vier russischen Offizieren weiter zugenommen haben,

B. overwegende dat de spanningen tussen de Republiek Georgië en de Russische Federatie bovendien zijn toegenomen tijdens de aanloop naar de lokale verkiezingen in Georgië en na de arrestatie van vier Russische officieren,


Die Zahl der Bedrohungen und die Gewalt haben im Vorfeld der Kommunalwahlen am 25. Mai derart zugenommen, dass die politischen Parteien Mühe haben, genügend Kandidaten zu finden.

In de aanloop naar de verkiezingen van 25 mei nemen de bedreigingen en uitingen van geweld zodanige vormen aan dat de politieke partijen moeite hebben genoeg kandidaten op hun lijst te krijgen.


* In Luxemburg werden im Vorfeld der nächsten Kommunalwahlen Einführungsprogramme und eine Sensibilisierungskampagne durchgeführt, um die Teilnahme von Zuwanderern am gesellschaftlichen und politischen Leben zu fördern.

* In Luxemburg worden, met het oog op de volgende lokale verkiezingen, inburgeringsprogramma's en een voorlichtingscampagne gelanceerd om de deelname van immigranten aan het burger- en politieke leven te bevorderen.


2. erklärt seine Besorgnis angesichts der zunehmenden Gewalt im Vorfeld der Kommunalwahlen und verurteilt die drei politischen Morde (zwei Mitglieder der Sam Rainsy-Partei und eines der Vereinten nationalen Front für ein unabhängiges, neutrales, friedliches und kooperatives Kambodscha) sowie die zahlreichen Fälle politischer Drohungen und Einschüchterungen in den letzten Monaten;

2. uit zijn bezorgdheid over het toenemende geweld in de aanloop naar de lokale verkiezingen en veroordeelt de drie politieke moorden (twee SRP-leden en een van het FUNCINPEC) alsmede het grote aantal gevallen van politieke bedreiging en intimidatie die zich in de afgelopen maanden hebben voorgedaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorfeld kommunalwahlen' ->

Date index: 2022-03-29
w