Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entchen
Entenküken
Farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen
Frühmastente
Jung Assoziationsversuch
Jung Assoziationsversuchtest
Junge Ente

Traduction de «vorbilder junge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen

medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster jeugdinstelling | medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster residentiële jeugdhulp


(junge)Flugente | Entchen | Entenküken | Frühmastente | junge Ente

(jonge)Barbarijse eend | (jonge)eend | eendekuiken


Jung Assoziationsversuch | Jung Assoziationsversuchtest

associatietest van Jung


farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen

gekleurde illustraties welke tot leidraad dienen


junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind

jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Junge Menschen sollten Vorbilder haben, die sie dazu ermutigen, die Gründung eines eigenen Unternehmens als eine der Alternativen bei ihrer Arbeitssuche zu erwägen.

Er moeten voorbeelden van successen worden gegeven om werkzoekende jongeren ertoe aan te moedigen de oprichting van een bedrijf als een van de opties te overwegen.


Stärkung der Integrationskomponente bei den Aufnahmeverfahren, z. B. durch vorbereitende Maßnahmen vor der Ausreise, wie Informationspakete, Sprachkurse und Kurse in Staatsbürgerkunde im Heimatland Einführungsprogramme und –maßnahmen für Neuzuwanderer zur Vermittlung von Grundkenntnissen der Sprache, Geschichte, Institutionen, sozio-ökonomischen Bedingungen, des Kulturlebens und der Grundwerte Mehrstufiges Kursangebot, bei dem Unterschiede im Bildungshintergrund und bereits vorhandene Kenntnisse über das Land berücksichtigt werden Ausbau der Einführungsprogramme und –maßnahmen für Familienangehörige von Personen, die Aufnahmeverfahren un ...[+++]

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden met verschillende opleidingsachtergronden en eerder opgedane kennis over het land Vergroting van het vermogen van introductieprogramma’s en –activiteiten voor personen die afhankelijk zijn van personen voor wie ...[+++]


Wir wollen durch Vorbilder und die Darstellung der Möglichkeiten mehr junge Frauen überzeugen, sich für die Wissenschaft zu entscheiden".

Wij hopen dat door positieve rolmodellen aan te bieden en door de opties uit te leggen wij meer jonge vrouwen kunnen overtuigen de wetenschap trouw te blijven".


Junge Menschen, die in einem solchen Umfeld aufwachsen, haben weder die Möglichkeiten noch die richtigen Vorbilder, durch die es ihnen ermöglicht werden könnte, in der Zukunft aus diesem geschlossenen Kreis der Armut zu entkommen.

Een jongere die in een dergelijk milieu opgroeit, heeft noch de mogelijkheden, noch de juiste rolmodellen om in de toekomst die vicieuze kring van armoede te doorbreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darum sind Dutzende der interessantesten Web- und Technologieunternehmen in der EU entstanden, und ich will, dass die Welt davon erfährt,” so Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission. „Ich möchte, dass junge Unternehmer Vorbilder finden und ihre Ideen in einem echten digitalen Binnenmarkt entwickeln können”.

Daaraan hebben we in de EU het ontstaan te danken van tientallen van 's werelds meest tot de verbeelding sprekende web- en technologiebedrijven te danken, en dat moeten we de wereld laten weten," aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie". Ik vind het belangrijk dat jonge ondernemers voorbeelden hebben en dat ze hun ideeën kunnen ontwikkelen op een echte digitale interne markt".


10. ist der Auffassung, dass ein Programm nach dem Vorbild von Erasmus für junge Landwirte und Studenten landwirtschaftlicher Hochschulen eingerichtet werden sollte, das einen grenzüberschreitenden Austausch bewährter Verfahren im Bereich der Führung landwirtschaftlicher Betriebe ermöglichen würde, um die Vielfalt der ländlichen Räume in der Europäischen Union zu untersuchen, zu fördern und zu bewahren, gerade angesichts der Herausforderungen, denen sich die europäische Landwirtschaft gegenüber sieht;

10. is van mening dat een programma van het type Erasmus moet worden opgestart voor jonge landbouwers en studenten landbouwkunde, om grensoverschrijdende uitwisselingen van beste praktijken op het vlak van landbouwbeheer toe te laten, met name met betrekking tot de uitdagingen waar de Europese landbouw mee te maken heeft, om op die manier de diversiteit van de omstandigheden op het platteland in de Europese Unie te kunnen vergelijken, versterken en bewaren;


Der europäische Fußball und seine Spieler sind Vorbilder für junge Leute in ganz Europa.

Het Europese voetbal en de spelers hebben een voorbeeldfunctie voor jongeren in heel Europa.


Junge Sportlerinnen und Sportler schaden dadurch sich selbst, ihrer Gesundheit, der persönlichen Entwicklung und letztlich auch dem Vorbild Sport.

Jonge sportlui berokkenen niet alleen zichzelf, maar ook hun gezondheid, hun persoonlijke ontwikkeling en het imago van de sport op die manier schade.


Junge Sportlerinnen und Sportler schaden dadurch sich selbst, ihrer Gesundheit, der persönlichen Entwicklung und letztlich auch dem Vorbild Sport.

Jonge sportlui berokkenen niet alleen zichzelf, maar ook hun gezondheid, hun persoonlijke ontwikkeling en het imago van de sport op die manier schade.


Junge Menschen sollten Vorbilder haben, die sie dazu ermutigen, die Gründung eines eigenen Unternehmens als eine der Alternativen bei ihrer Arbeitssuche zu erwägen.

Er moeten voorbeelden van successen worden gegeven om werkzoekende jongeren ertoe aan te moedigen de oprichting van een bedrijf als een van de opties te overwegen.




D'autres ont cherché : flugente     entchen     entenküken     frühmastente     jung assoziationsversuch     junge ente     vorbilder junge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbilder junge' ->

Date index: 2023-01-09
w