Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorbild solche maßnahmen dienen " (Duits → Nederlands) :

Solche Maßnahmen dienen der Übernahme neuer wettbewerbsfähiger Geschäftsmodelle, der Zusammenarbeit von KMU in neuen Wertschöpfungsketten und dem Aufbau neuer Märkte, und mit ihnen werden verbesserte Produkte und Prozesse und flexible Organisationsstrukturen gefördert.

Dergelijke initiatieven bevorderen de hantering van nieuwe concurrerende bedrijfsmodellen, de samenwerking van kmo's binnen nieuwe waardeketens en de ontwikkeling van nieuwe markten, en stimuleren betere producten en processen, en flexibele organisatiestructuren.


Solche Maßnahmen dienen der Beschleunigung der Entwicklung neuer Märkte und des Angebots an Gütern und Dienstleistungen, die auf den wettbewerbsfähigsten Geschäftsmodellen oder auf modifizierten wirtschaftlichen Wertschöpfungsketten beruhen.

Dergelijke initiatieven bevorderen de ontwikkeling van nieuwe markten en de levering van goederen en diensten op basis van de meest concurrerende bedrijfsmodellen of van gewijzigde waardeketens.


Solche Maßnahmen dienen zusätzlich der Verbesserung der nichtpreislichen Wettbewerbsfähigkeit.

Dergelijke instrumenten zijn eveneens nuttig om de niet aan prijs gerelateerde concurrentie te verhogen.


Mit ihren Maßnahmen zur Bekämpfung von Luftverschmutzung, Verkehrsaufkommen, Staus, Treibhausgasen sowie zur Abfall- und Abwasserbewirtschaftung können Stockholm und Hamburg anderen Städten in Europa als Vorbild dienen".

Met hun maatregelen om luchtvervuiling, verkeersopstoppingen, uitstoot van broeikasgassen, afval en afvalwaterbehandeling aan te pakken kunnen Stockholm en Hamburg dienen als voorbeeld voor de rest van Europa.


Solche Maßnahmen, die dazu dienen, Gerechtigkeit zu schaffen, werden dazu beitragen, das Vertrauen in den Rechtsstaat wieder herzustellen und Flüchtlinge zur Rückkehr zu bewegen, damit Togo einen echten Prozess der nationalen Aussöhnung einleiten kann.

Deze blijken van rechtvaardigheid zullen het vertrouwen in de rechtsstaat helpen herstellen en de terugkeer van vluchtelingen mede vergemakkelijken, zodat Togo een proces van oprechte nationale verzoening op gang kan brengen.


25. bedauert es angesichts der stark erhöhten Gesundheits- und Sicherheitsrisiken bei KMU zutiefst, dass die Kommission noch immer kein mehrjähriges KMU-Programm gestartet hat, das sich auf die von der Agentur in Bilbao auf Anregung des Europäischen Parlaments zwei Jahre lang durchgeführten vorbereitenden Maßnahmen stützt; weist darauf hin, dass ein solches Programm von der Kommission in der vom Europäischen Rat am 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza angenommenen europäischen Sozialagenda unterstützt wurde und dass es die Prüfung, Analyse und Verbreitung erfolgreicher Maßnahme ...[+++]

25. betreurt ten zeerste dat de Commissie, met het oog op de aanzienlijk hogere frequentie van arbeidsongevallen en beroepsziekten in het MKB, nog steeds geen meerjarig MKB-programma heeft gelanceerd, gebaseerd op twee jaar van voorbereidende maatregelen die het Agentschap van Bilbao heeft uitgewerkt op initiatief van het Europees Parlement; een dergelijk programma werd door de Commissie ondersteund in de door de Europese Raad van Nice van 7 t/m 9 december 2000 goedgekeurde Agenda voor het sociaal beleid, en zou de beoordeling, analyse en verspreiding van succesvolle maatregelen in deze kritische sector moeten vergemakkelijken, onder me ...[+++]


25. bedauert es angesichts der stark erhöhten Gesundheits- und Sicherheitsrisiken bei KMU zutiefst, dass die Kommission noch immer kein mehrjähriges KMU-Programm gestartet hat, das sich auf die von der Agentur in Bilbao auf Anregung des Europäischen Parlaments zwei Jahre lang durchgeführten vorbereitenden Maßnahmen stützt; weist darauf hin, dass ein solches Programm von der Kommission in der in Nizza angenommenen europäischen Sozialagenda unterstützt wurde und dass es die Prüfung, Analyse und Verbreitung erfolgreicher Maßnahmen in diesem kritischen Sektor erleichtern würde, ...[+++]

25. betreurt ten zeerste dat de Commissie, met het oog op de aanzienlijk hogere frequentie van arbeidsongevallen en beroepsziekten in het MKB, nog steeds geen meerjarig MKB-programma heeft gelanceerd, gebaseerd op twee jaar van voorbereidende maatregelen die het Agentschap van Bilbao heeft uitgewerkt op initiatief van het Europees Parlement; een dergelijk programma werd door de Commissie ondersteund in de in Nice goedgekeurde Agenda voor het sociaal beleid, en zou de beoordeling, analyse en verspreiding van succesvolle maatregelen in deze kritische sector moeten vergemakkelijken, onder meer op het gebied van opleiding, bewustmaking en a ...[+++]


Bestehende Initiativen von Produzenten und anderen beteiligten Gruppen könnten als Vorbild für solche Maßnahmen dienen.

Bestaande initiatieven van producenten en ander belanghebbenden zouden voor dergelijke maatregelen als inspiratiebron kunnen worden gebruikt.


Die Kommission meint daher: - Alle Kooperationsmöglichkeiten, die in den bereits abgeschlossenen Abkommen, insbesondere den Partnerschafts- und Europa-Abkommen, vorgesehen sind, sollten ausgeschöpft werden, um ein gemeinsames Konzept und konkrete Bekämpfungsmaßnahmen zu entwickeln. - Künftige Abkommen sollten, soweit erforderlich, Bestimmungen enthalten, die eine solche Zusamenarbeit möglich machen. - Im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ist zu prüfen, wie die bereits beschlossenen Maßnahmen zur Nichtweiterverbreitu ...[+++]

De Commissie is derhalve van mening dat: - gebruik moet worden gemaakt van alle mogelijkheden tot samenwerking welke door de reeds gesloten overeenkomsten, met name de partnerschapsovereenkomsten en de Europese overeenkomsten, worden geboden om tot een gemeenschappelijke aanpak van het probleem en concrete tegenmaatregelen te komen; - de toekomstige overeenkomsten, zo nodig, bepalingen moeten bevatten die een dergelijke samenwerking mogelijk maken; - in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid de mogelijkheid zal moeten worden onderzocht om het gemeenschappelijke optreden op het gebied van de non-proliferati ...[+++]


Eine solche Evaluierung soll dazu dienen, die Stärken und Schwächen dieses Programms herauszuarbeiten, um künftige Maßnahmen verbessern zu können.

Een dergelijke evaluatie zou ertoe moeten leiden dat de sterke en de zwakke punten van dit programma in beeld worden gebracht waaruit dan lering kan worden getrokken bij toekomstige acties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbild solche maßnahmen dienen' ->

Date index: 2021-11-23
w