Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorbereitung katastrophen diskutiert werden " (Duits → Nederlands) :

Auf der Grundlage des Grünbuchs zu Versicherungen gegen natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen sollte dies mit Interessenvertretern diskutiert werden.

Hierover is overleg met belanghebbenden nodig, op basis van het groenboek betreffende de verzekering tegen natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen.


Auf der Konferenz unter dem Motto „Hin zu einer widerstandsfähigeren Gesellschaft” soll über zukünftige Herausforderungen des europäischen Katastrophenschutzes, technologische Entwicklungen und die Einbeziehung der Menschen bei der Vorbereitung auf Katastrophen diskutiert werden.

Tijdens de conferentie "Towards a more resilient society" (“Naar een veerkrachtigere maatschappij”) zal gedebatteerd worden over toekomstige uitdagingen voor de Europese civiele bescherming, de technologische ontwikkelingen en de manier waarop mensen bij de voorbereiding op rampen kunnen worden betrokken.


In Vorbereitung eines solchen integrierten Ansatzes organisiert der Ratsvorsitz ein umfassendes Seminar, das für den 23. und 24. März 2011 in Budapest angesetzt ist, mit dem Titel „Opferschutz in der EU: wie weiter?“, bei dem eine große Bandbreite an Themen bezüglich zukünftiger legislativer und nicht-legislativer Initiativen auf diesem Gebiet diskutiert werden wird.

Ter voorbereiding van een dergelijke geïntegreerde benadering organiseert het voorzitterschap een veelomvattend seminar dat op 23 en 24 maart 2011 in Boedapest zal worden gehouden met als motto ‘Bescherming van slachtoffers in de EU: de weg voorwaarts’, waar een breed scala van onderwerpen zal worden besproken met betrekking tot toekomstige wetgevings- en niet-wetgevingsinitiatieven op dit gebied.


Jetzt, nachdem zwei Jahre lang diskutiert wurde, ist es an der Zeit, dass alle Beteiligten mit vollem Einsatz an der Vorbereitung der Beschlüsse arbeiten, die in Kopenhagen gefasst werden müssen.

Na twee jaren van besprekingen is de tijd gekomen dat alle partijen zich ten volle inzetten om de grondslag te leggen voor de in Kopenhagen te nemen besluiten.


Eine wirksame Vorbereitung und Organisation trägt auch dazu bei, dass sich häufig ereignende kleine und mittlere Katastrophen von Gemeinschaften besser bewältigt werden können.

Doeltreffende plannen voor rampenparaatheid en een goede organisatie zijn ook nuttig om de vele kleine en middelgrote rampen het hoofd te bieden die in ettelijke gemeenschappen zeer vaak voorkomen.


Dieser auf örtliche Gemeinschaften ausgerichtete Ansatz für die Vorbereitung auf Katastrophen sollte parallel zu weiteren Bemühungen im Hinblick auf die durchgängige Einbeziehung der Katastrophenrisikominderung in die längerfristige Entwicklungshilfe weiterhin angewendet werden.

Deze aanpak — rampenparaatheid vanuit de basis — moet worden voortgezet, samen met andere inspanningen om risicobeperking in de ontwikkelingshulp op langere termijn te integreren.


Da Menschen und Systeme aller Art in der Regel für plötzliche Veränderungen anfälliger sind als für allmähliche, sollte bei der Anpassung auch die Vorbereitung auf und die Prävention von Katastrophen berücksichtigt werden.

Aangezien zowel mensen als alle soorten systemen over het algemeen kwetsbaarder zijn voor plotselinge ontwrichtende veranderingen dan voor geleidelijke, moet er bij aanpassingsmaatregelen ook rekening worden gehouden met het voorbereid zijn op en de preventie van rampen.


(8) Maßnahmen, die der Verhütung von Gefahren und Schäden sowie der Information und Vorbereitung der für Katastrophenschutz in den Mitgliedstaaten zuständigen Stellen dienen, sind wichtig, damit diese Stellen für ihre Aufgaben besser gerüstet sind. Ebenso wichtig sind Gemeinschaftsmaßnahmen, mit denen die Techniken und Verfahren für Interventionen während und eine sofortige Nachsorge nach Katastrophen verbessert werden können.

(8) Maatregelen om risico's en schade te voorkomen, alsmede informatie te verstrekken en de civielebeschermingsinstanties in de lidstaten voor te bereiden, zijn belangrijk en verhogen de paraatheid bij ongevallen; het is ook belangrijk communautaire maatregelen te nemen ter verbetering van de technieken en methoden om in te grijpen en van de nazorg onmiddellijk na een noodsituatie.


Mit diesem Vorschlag sollen die geltenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich – die Entschei­dung des Rates vom 5. März 2007 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Katastro­phenschutz (ABl. L 71 vom 10.3.2007) und die Entscheidung des Rates vom 8. November 2007 über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz (Neufassung) (ABl. L 314 vom 1.12.2007) – ersetzt werden, um die Wirksamkeit der Präventions-, Vorbereitungs- und Abwehr­systeme für Naturk ...[+++]

Het voorstel strekt ertoe de bestaande wetgeving ter zake - de Beschikking van de Raad van 5 maart 2007 tot instelling van een financieringsinstrument voor civiele bescherming (PB L 71 van 10.3.2007) en de Beschikking van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming (herschikking) (PB L 314 van 1.12.2007) - te vervangen en de systemen die zorgen voor preventie, paraatheid en reactievermogen ten aanzien van allerhande door de mens of de natuur veroorzaakte rampen binnen en buiten de Unie, effectiever en kostenefficiënter te maken.


Die Verschiedenartigkeit aller dieser Pilotprojekte, die in den Risikogebieten Afrikas, Asiens und Lateinamerikas durchgeführt werden sollen, wird es außerdem der Kommission ermöglichen, ihr Aktionsprogramm zur Vorbereitung auf die Katastrophen zu verbessern.

De diversiteit van deze proefprojecten, die zullen worden uitgevoerd in risicogebieden in Afrika, Azië en Latijns-Amerika, stelt de Commissie in staat haar actieprogramma op het gebied van de voorbereiding op rampen te verfijnen.


w