Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behelfsmäßig vorbereitetes Gelände
Ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

Vertaling van "vorbereitet verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
behelfsmäßig vorbereitetes Gelände

voorlopig ingericht vliegveld


ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

indien de begroting nog niet is aangenomen...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang wurden im November 2006 ein modernisierter Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation [6] sowie Orientierungshilfen zu einer wirksameren steuerlichen Förderung von FuE [7] verabschiedet. Ferner wird an einer europäischen Patentstrategie gearbeitet, um aus der Sackgasse hinsichtlich des Gemeinschaftspatents herauszukommen [8], und es werden Initiativen vorbereitet, um die Entstehung europäischer „Lead Markets“ in vielversprechenden technologieintensiven Sektoren zu unte ...[+++]

Binnen dit kader werd in november 2006 een gemoderniseerd Gemeenschapskader voor staatshulp en innovatie[6] met een leidraad voor effectiever gebruik van belastingvoordelen voor RD[7] aangenomen. Verder wordt een Europese patentenstrategie voorgesteld om de impasse rondom het Gemeenschapspatent te doorbreken[8], en worden initiatieven voorbereid om de opkomst van Europese 'leadmarkets' in veelbelovende technologie-intensieve sectoren te ondersteunen.


9. fordert ein Ende der spalterischen nationalistischen und separatistischen Rhetorik, durch die die Gesellschaft polarisiert und das Friedensabkommen von Dayton in seinem Kern beschädigt wird; bekundet seine tiefe Besorgnis über die am 25. April 2015 auf dem Kongress des Bundes der Unabhängigen Sozialdemokraten (SNSD) im Osten Sarajewos verabschiedete Erklärung, in der unter anderem ein Referendum über die Unabhängigkeit der Republika Srpska im Jahr 2018 gefordert wird; ist ebenfalls besorgt darüber, dass die Republika Srpska auf der Ebene der Gebietseinheiten ein Referendum über die gesamtstaatlichen Justizstrukturen in der Republi ...[+++]

9. eist dat er een einde komt aan de tweedracht zaaiende nationalistische en separatistische retoriek die tot polarisatie in de samenleving leidt en de kern van het vredesakkoord van Dayton ondermijnt; geeft aan zich ernstig zorgen te maken over de verklaring die op 25 april 2015 is aangenomen door de vergadering van de Alliantie van onafhankelijke sociaaldemocraten (SNSD) in Oost-Sarajevo, waarin onder meer werd aangedrongen op een referendum over de onafhankelijkheid van de Republika Srpska in 2018; spreekt voorts zijn bezorgdheid uit over de voorbereidingen voor de organisatie van een referendum op entiteitsniveau in de entiteit Rep ...[+++]


In einer Reihe heute verabschiedeter Jahresberichte bewertet die Europäische Kommission, inwieweit die Länder des westlichen Balkans und der Türkei auf die Erfüllung der Anforderungen der EU-Mitgliedschaft vorbereitet sind, und legt dar, wie die verbleibenden Herausforderungen angegangen werden müssen.

Vandaag heeft de Europese Commissie een pakket jaarverslagen vastgesteld waarin zij beoordeelt in welke mate de landen van de Westelijke Balkan en Turkije voldoen aan de vereisten van het EU-lidmaatschap en wat zij nog moeten doen om de resterende obstakels weg te werken.


Die Änderungen an den rechtlichen Vereinbarungen über die EFSF werden so vorbereitet, dass sie unter uneingeschränkter Achtung der nationalen verfassungsrechtlichen Anforderungen bis Ende Juni 2011 von den nationalen Parlamenten verabschiedet werden können.

Daartoe zullen de nodige wijzigingen in de juridische overeenkomst tot oprichting van de EFSF worden opgesteld, zodat de nationale parlementaire procedures uiterlijk eind juni 2011 zijn afgerond, met volledige inachtneming van de nationale grondwettelijke vereisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte Ihnen sagen, dass die europäische Operation im Kosovo vorbereitet ist, und sobald die Resolution des Sicherheitsrats verabschiedet wird, können wir sie umsetzen.

Ik wil u zeggen dat de voorbereidingen voor de Europese aanwezigheid in Kosovo zijn afgerond en dat wij op het moment waarop de resolutie van de Veiligheidsraad wordt aangenomen, klaar zullen staan om die operatie in gang te zetten.


Am 30. Januar 2003 verabschiedete die Kommission zwei Richtlinienvorschläge, mit denen ein EU-Konzept im Bereich der Sicherheit der Kernkraftwerke und des Umgangs mit radioaktiven Abfällen vorbereitet werden sollte.

Op 30 januari 2003 heeft de Commissie twee voorstellen voor richtlijnen aangenomen die de grondslagen moesten leggen voor een EU-aanpak op het gebied van de veiligheid van kerncentrales en het beheer van radioactieve afvalstoffen .


14. stellt mit Genugtuung fest, dass Estland im November 2001 den Entwurf eines Geschlechtergleichstellungsgesetzes verabschiedet hat, weist jedoch darauf hin, dass weitere Fortschritte zur vollständigen Angleichung seiner Rechtsvorschriften über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen erforderlich sind, damit Estland auf die Erweiterung vorbereitet ist;

14. stelt met tevredenheid vast dat Estland in november 2001 een wetsvoorstel inzake gendergelijkheid heeft goedgekeurd, maar onderstreept dat verdere vooruitgang moet worden geboekt bij het volledig afstemmen van de wetgeving op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, opdat Estland op de uitbreiding is voorbereid;


(-1a) Im Aktionsplan von Wien, den der Rat der Justiz- und Innenminister am 3. Dezember 1998 verabschiedet hat, wird in Maßnahme 38 Buchstabe b Ziffer ii verfügt, dass eine Regelung für die Verfahren zur Ausstellung von Visa und Aufenthaltstiteln durch die Mitgliedstaaten vorbereitet werden muss.

(-1 bis) Maatregel 38, letter c), punt ii) van het Actieplan van Wenen, aangenomen door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op 3 december 1998, bepaalt dat normen moeten worden vastgesteld met betrekking tot de procedures voor de afgifte van visa en verblijfstitels door de lidstaten.


(-1a) Im Aktionsplan von Wien, den der Rat der Justiz- und Innenminister am 3. Dezember 1998 verabschiedet hat, wird in Maßnahme 38 Buchstabe b Ziffer ii verfügt, dass eine Regelung für die Verfahren zur Ausstellung von Visa und Aufenthaltstiteln durch die Mitgliedstaaten vorbereitet werden muss.

(-1 bis) Maatregel 38, letter c), punt ii) van het Actieplan van Wenen, aangenomen door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken op 3 december 1998, bepaalt dat normen moeten worden vastgesteld met betrekking tot de procedures voor de afgifte van visa en verblijfstitels door de lidstaten.


4. Die Stellungnahmen des Ausschusses werden in Fachkommissionen vorbereitet und beraten. Sie werden in den Plenarsitzungen des Ausschusses verabschiedet, die fünfmal pro Jahr stattfinden.

4. De adviezen van het Comité worden voorbereid en besproken in de sectorcommissies die het Comité heeft ingesteld, en vervolgens vastgesteld in een plenaire zitting van het Comité.




Anderen hebben gezocht naar : behelfsmäßig vorbereitetes gelände     vorbereitet verabschiedet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbereitet verabschiedet' ->

Date index: 2022-05-26
w