Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargekarte
Chipkarte
Debitkarte
E-Geld
Elektronische Geldbörse
Elektronische Zahlung
Elektronisches Geld
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Intelligente Scheckkarte
Kreditkarte
M-Zahlung
Mobile Zahlung
Scheckkarte
Smart Card
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Gesamtdauer
Voraussichtliche Zeitpunkte
Voraussichtliche demographische Entwicklung
Voraussichtlicher Anflugszeitpunkt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zahlung
Zahlung überprüfen
Zahlungsart

Traduction de «voraussichtlich zahlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung | voraussichtliche demographische Entwicklung

demografische vooruitzichten


mobile Zahlung | M-Zahlung

m-betaling | mobiele betaling


voraussichtlicher Anflugszeitpunkt

verwachte naderingstijd






elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]

elektronisch betaalmiddel [ bankkaart | bankpas | betaalkaart | chipknip | debetkaart | e-geld | elektronische betaling | elektronische portemonnee | elektronisch geld | girobetaalkaart | kredietkaart | pinpas ]




Zahlung [ Zahlungsart ]

betaling [ vereffening | wijze van betaling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Reisenden können bei Eintritt außergewöhnlicher Umstände vor Beginn der Pauschalreise ohne Zahlung einer Rücktrittsgebühr vom Vertrag zurücktreten, beispielsweise wenn am Bestimmungsort schwerwiegende Sicherheitsprobleme bestehen, die die Pauschalreise voraussichtlich beeinträchtigen.

De reiziger kan de overeenkomst in uitzonderlijke omstandigheden zonder betaling van een beëindigingsvergoeding vóór het begin van de pakketreis beëindigen, bijvoorbeeld wanneer er op de plaats van bestemming ernstige veiligheidsproblemen zijn die waarschijnlijk gevolgen zullen hebben voor de pakketreis.


Laufzeit der Beihilfe (voraussichtlicher Zeitpunkt der letzten Auszahlung): Die Frist für die Einreichung des Antrags auf Zahlung des Beihilferestbetrags endet am 31. März 2014.

Duur van de individuele steunverlening (datum waarop naar verwachting de laatste tranche zal worden uitgekeerd): De uiterste datum voor de indiening van het verzoek om uitbetaling van de laatste tranche is 31 maart 2014.


Gemäß der Definition des üblichen Aufenthaltsorts gelten Personen, die üblicherweise am Ort der Zählung aufhältig sind, zum Zeitpunkt der Zählung aber weniger als ein Jahr abwesend oder voraussichtlich abwesend sind, als vorübergehend abwesende Personen und werden daher zur Gesamtbevölkerung gezählt.

Op grond van de definitie van de gewone verblijfplaats worden personen die gewoonlijk in de plaats van de telling verblijven maar die op het moment van de telling minder dan een jaar afwezig zijn of naar verwachting afwezig zullen zijn, als tijdelijk afwezige personen beschouwd en bijgevolg in de totale populatie meegerekend.


Doch angesichts der mangelnden Dringlichkeit, die die Kommission diesem Protokoll offensichtlich beigemessen hat, wurde die erste Zahlung versäumt und wird voraussichtlich frühestens Ende 2005 erfolgen.

Maar gezien het klaarblijkelijke gebrek aan urgentie dat Commissie dit protocol had toegekend, is de eerste betaling niet verricht en zal zij waarschijnlijk op zijn vroegst eind 2005 worden overgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Im Falle der widerrufbaren vorweggenommenen Erbfolge erhält der voraussichtliche Erbe nur einmal zum Zeitpunkt der Antragstellung auf Zahlung im Rahmen der Betriebsprämienregelung Zugang zu dieser Regelung.

2. In gevallen van herroepbare verwachte vererving kan de aangewezen erfgenaam slechts eenmaal, uiterlijk op de datum voor indiening van een aanvraag tot betaling in het kader van de bedrijfstoeslagregeling, toegang krijgen tot de bedrijfstoeslagregeling.


3.4. gegenseitige Vollmachten, die von diesen Büros in ihrem eigenen Namen und im Auftrag ihrer Mitglieder erteilt werden, für die gütliche Regulierung von Ansprüchen sowie die Annahme außergerichtlicher oder gerichtlicher Verfahren, die voraussichtlich zur Zahlung einer Entschädigungsleistung im Rahmen dieser Geschäftsordnung führen.

3.4. de wederzijdse toekenning door de bureaus, zowel in hun naam als in naam van hun leden, van de bevoegdheid om elke schade-eis bij minnelijke schikking te regelen of van elke gerechtelijke of buitengerechtelijke procedure de betekening in ontvangst te nemen, die kan leiden tot schadeloosstelling ingevolge ongevallen beoogd door het Algemeen Reglement.


3.4. gegenseitige Vollmachten, die von diesen Büros in ihrem eigenen Namen und im Auftrag ihrer Mitglieder erteilt werden, für die gütliche Regulierung von Ansprüchen sowie die Annahme außergerichtlicher oder gerichtlicher Verfahren, die voraussichtlich zur Zahlung einer Entschädigungsleistung im Rahmen dieser Geschäftsordnung führen;

3.4. de wederzijdse toekenning door de bureaus, zowel in hun naam als in naam van hun leden, van de bevoegdheid om elke schade-eis bij minnelijke schikking te regelen of van elke gerechtelijke of buitengerechtelijke procedure de betekening in ontvangst te nemen, die kan leiden tot schadeloosstelling ingevolge ongevallen beoogd door het Algemeen Reglement;


- je nach Sorte und/oder Qualität voraussichtlich zu zahlender Preis. Einwilligung in die Zahlung dieses Preises durch Bank- oder Postschecküberweisung;

- de te betalen prijs, eventueel gedifferentieerd naar gelang van de variëteit en/of de kwaliteit; de verbintenis om deze prijs te betalen via bank- of postgiro;


- voraussichtliche Kosten des Zulassungsverfahrens und Art der Zahlung.

- een raming van de kosten voor de afhandeling van de goedkeuringsprocedure, en de betalingsvoorwaarden.


Schriftliche Informationen über die Zeit, die eine grenzüberschreitende Zahlung voraussichtlich benötigt, wurden von den Banken nur in Ausnahmefällen gegeben.

Slechts bij uitzondering verschaften banken informatie over de uitvoeringstermijn voor grensoverschrijdende betalingen.


w