Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen
Die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen
Gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien
Kontrollen vor der Veranstaltung koordinieren
Verordnung über amtliche Kontrollen
Verzerrung durch Voraussetzungen
Voraussetzungen der Leistungsgewährung
Voraussetzungen des Leistungsanspruchs
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand

Traduction de «voraussetzungen kontrollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voraussetzungen der Leistungsgewährung | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs

voorwaarden voor een uitkering


die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen | die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


Verordnung über amtliche Kontrollen | Verordnung über amtliche Kontrollen und andere amtliche Tätigkeiten zur Gewährleistung der Anwendung des Lebens- und Futtermittelrechts und der Vorschriften über Tiergesundheit und Tierschutz, Pflanzengesundheit, Pflanzenvermehrungsmaterial und Pflanzenschutzmittel

verordening officiële controles | Voorstel voor een verordening betreffende officiële controles en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


qualifizierter Sachverständiger für physikalische Kontrollen

deskundige bevoegd in de fysische controle


Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand [ API ]

Overeenkomst inzake inspectie voor verzending [ API | OIV ]


gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien

gemeenschappelijke voorwaarden en criteria


Verzerrung durch Voraussetzungen

foutieve interpretatie


Kontrollen vor der Veranstaltung koordinieren

controles voor de show coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. fordert, das jeder Einzelperson das Recht auf Verschlüsselung gewährt wird und auch die nötigen Voraussetzungen geschaffen werden, damit eine Verschlüsselung vorgenommen werden kann; vertritt die Auffassung, dass die Kontrolle bei den Endnutzern liegen sollte, die allerdings auch über die Kompetenzen verfügen müssen, die für die Durchführung entsprechender Kontrollen vonnöten sind;

61. vraagt dat aan ieder individu het recht op encryptie wordt verleend en tevens dat de nodige voorwaarden worden geschapen om encryptie te kunnen uitvoeren; is van mening dat de controle bij de eindgebruiker moet liggen, die ook de vaardigheden nodig heeft om de controle op een zinvolle wijze uit te voeren;


5. Die Mitgliedstaaten führen Kontrollen durch, um sicherzustellen, dass die Erzeugnisse, für die eine Lagerhaltungsbeihilfe gewährt wird, die in diesem Artikel genannten Voraussetzungen erfüllen.

5. De lidstaten voeren controles uit om na te gaan of de producten waarvoor opslagsteun wordt verleend, voldoen aan de in dit artikel vastgestelde voorwaarden.


Diese Änderungen betreffen allesamt Fragen, die in Artikel 77 Absatz 2 behandelt werden: die gemeinsame Politik in Bezug auf Visa und andere kurzfristige Aufenthaltstitel (Buchstabe a), Kontrollen, denen Personen beim Überschreiten der Außengrenzen unterzogen werden (Buchstabe b), Voraussetzungen, unter denen sich Drittstaatsangehörige innerhalb der Union frei bewegen können (Buchstabe c), Maßnahmen, die für die schrittweise Einführung eines integrierten Grenzschutzsystems an den Außengrenzen erforderlich sind (Buchstabe d), und die A ...[+++]

Al deze wijzigingen lijken betrekking te hebben op de onderwerpen als genoemd in het tweede lid van artikel 77: het gemeenschappelijk beleid inzake visa en andere verblijfstitels van korte duur (lid 2, onder a)), de controles waaraan personen bij het overschrijden van de buitengrenzen worden onderworpen (onder b)), de voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen kunnen reizen (onder c)), maatregelen die nodig zijn voor de geleidelijke invoering van een geïntegreerd systeem van beheer van de buitengrenzen (onder d)) en de afwezigheid van controles van personen aan de binnengrenzen (onder e)).


Art. 7 - Die Voraussetzungen für die Erteilung der Genehmigung für eine neue Niederlassung dürfen nicht zu einer doppelten Anwendung von gleichwertigen oder aufgrund ihrer Zielsetzung im Wesentlichen vergleichbaren Anforderungen und Kontrollen führen, denen der Dienstleistungserbringer bereits in Belgien oder einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union unterworfen ist.

Art. 7. De voorwaarden voor het toekennen van de goedkeuring voor een nieuwe vestiging mogen vanwege hun finaliteit geen herhaling vormen met de gelijkwaardige of in wezen vergelijkbare vereisten en controles waaraan de dienstenverlener in België of in een andere Europese lidstaat reeds is onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Visa, Kontrollen an den Außengrenzen, Voraussetzungen, unter denen sich Drittstaatsangehörige frei bewegen können, Sicherung der Außengrenzen, Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen (Artikel 62 [77] Absatz 2 AEUV) (Artikel 62 EGV: Verfahren gemäß Artikel 67 EGV: Einstimmigkeit im Rat und einfache Stellungnahme des EP mit der Möglichkeit zum Übergang auf das Verfahren der Mitentscheidung im Anschluss an einen vom Rat einstimmig gefassten Beschluss nach Anhörung des EP)

22. Visa, controles aan de buitengrenzen, voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen gedurende een korte periode vrij in de Unie kunnen reizen, beheer van de buitengrenzen, geen controle aan de binnengrenzen (artikel 62 [77], lid 2 VWEU) (art. 62 EGV: procedure van art. 67 EGV: Raad besluit met eenparigheid van stemmen na advies EP, met mogelijkheid van overgang naar medebeslissing na een besluit door de Raad met eenparigheid van stemmen en raadpleging van het EP)


(2) Die Kontrollen nach Absatz 1 bestehen aus Vor-Ort-Kontrollen, die bei den Erzeugerorganisationen und den Empfängern der aus dem Markt genommenen Erzeugnisse vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Zahlung des Gemeinschaftsausgleichs erfüllt sind.

2. De in lid 1 bedoelde controles omvatten controles ter plaatse bij de producentenorganisaties en bij de ontvangers van de uit de markt genomen producten, en hebben tot doel vast te stellen of de voorwaarden voor de betaling van de communautaire steun in acht zijn genomen.


Die Träger oder Verantwortlichen der im vorliegenden Erlass erwähnten Betreuungsformen schaffen die notwendigen Voraussetzungen zur Durchführung der im vorliegenden Artikel erwähnten Kontrollen.

De inrichtende machten of de verantwoordelijken van de in voorliggend besluit vermelde opvangsvormen scheppen de voorwaarden die noodzakelijk zijn om de in voorliggend artikel vermelde controles uit te voeren.


50. Visa, Kontrollen an den Außengrenzen, Voraussetzungen, unter denen sich Drittstaatsangehörige frei bewegen können, Sicherung der Außengrenzen, Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen (Artikel III-265 Absatz 2) (Artikel 62 EGV: Verfahren gemäß Artikel 67 EGV: Einstimmigkeit im Rat und einfache Stellungnahme des EP mit der Möglichkeit zum Übergang auf das Verfahren der Mitentscheidung im Anschluss an einen vom Rat einstimmig gefassten Beschluss nach Anhörung des EP)

50. Visa, controles aan de buitengrenzen, voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen gedurende een korte periode vrij in de Unie kunnen reizen, beheer van de buitengrenzen, geen controle aan de binnengrenzen (art. III-265, lid 2) (art. 62 EGV: procedure van art. 67 EGV: Raad besluit met eenparigheid van stemmen na raadpleging EP, met mogelijkheid van overgang naar medebeslissing na een besluit door de Raad met eenparigheid van stemmen en raadpleging van het EP)


Die Voraussetzungen für den Einsatz der Fernerkundung für Vor-Ort-Kontrollen sollten geregelt werden, wobei für Fälle, in denen die Fotoauswertung nicht zu eindeutigen Ergebnissen führt, körperliche Kontrollen vorgesehen werden sollten.

De voorwaarden waaronder controles ter plaatse door middel van teledetectie mogen worden uitgevoerd, moeten worden vastgesteld en bepaald dient te worden dat fysieke controles moeten worden verricht in het geval dat foto-interpretatie geen duidelijke resultaten oplevert.


(26) Die Voraussetzungen für den Einsatz der Fernerkundung für Vor-Ort-Kontrollen sollten geregelt werden, wobei für Fälle, in denen die Fotoauswertung nicht zu eindeutigen Ergebnissen führt, körperliche Kontrollen vorgesehen werden sollten.

(26) De voorwaarden voor het gebruik van teledetectie als instrument voor de controles ter plaatse moeten worden vastgesteld en voorts moet worden bepaald dat fysieke controles moeten worden verricht wanneer fotointerpretatie geen eenduidige resultaten oplevert.


w