Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevölkerungsentwicklungen voraussagen
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Können
Vorausberechnungen
Voraussagen
Wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können
Zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen
ökonomische Entwicklungen voraussagen

Vertaling van "voraussagen können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ökonomische Entwicklungen voraussagen | wirtschaftliche Entwicklungen voraussagen

economische trends voorspellen




zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen

groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen


Bevölkerungsentwicklungen voraussagen

bevolkingstrends voorspellen








Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission bemüht sich, die Zuverlässigkeit dieser Voraussagen zu verbessern, sodass sie trotz der ihnen anhaftenden Ungewissheit (die Ausgaben ergeben sich aus einer Vielzahl einzelner Projekte) und der mangelnden Erfahrung der Kommission mit dem neuen, auf Rückerstattung beruhenden Zahlungs system ein echtes Verwaltungsinstrument werden können, und sie hat die Mitgliedstaaten regelmäßig an die Bedeutung dieser Prognosen erinnert.

De Commissie heeft getracht de betrouwbaarheid van deze prognoses te verbeteren, zodat zij een beheerinstrument kunnen worden ondanks alle inherente onzekerheden (uitgaven die voortvloeien uit een groot aantal individuele projecten) en het gebrek aan ervaring van de Commissie met het nieuwe betalingssysteem op basis van vergoedingen, en zij heeft de lidstaten regelmatig aan het belang ervan herinnerd.


Wissenschaftliche und technische Beratung sind erforderlich, um voraussagen zu können, welche Organismen eventuell eingeschleppt werden und problematisch werden könnten.

Wetenschappelijk en technisch advies is nodig om te voorspellen welke organismen geïntroduceerd kunnen worden of problematisch kunnen worden.


Um den Qualifikationsbedarf besser voraussagen zu können, hat die Europäische Kommission im Dezember das EU-Kompetenzpanorama gestartet, eine Website mit quantitativen und qualitativen Informationen zu kurz- und mittelfristig nachgefragten und angebotenen Qualifikationen sowie Diskrepanzen zwischen beiden (IP/12/1329).

Om de behoefte aan bepaalde vaardigheden beter te kunnen voorspellen, heeft de Europese Commissie in december 2012 het EU Skills Panorama gelanceerd. Op deze website staat kwantitatieve en kwalitatieve informatie over de behoefte aan vaardigheden op de korte en middellange termijn, het aanbod aan vaardigheden en tekorten aan bepaalde vaardigheden (IP/12/1329).


Auf diese Weise können den Bürgerinnen und Bürgern Informationen zu ihren Ruhestandsansprüchen und Voraussagen zu ihrem Einkommen im Ruhestand geboten werden.

Zo kan ervoor worden gezorgd dat burgers informatie krijgen over hun pensioenrechten, alsook een prognose van hun inkomen na hun pensionering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir hätten seine Absichten gewissermaßen voraussagen können: anfängliche Ausweitung der Anwendung dieser Regelung auf die meisten Mitgliedstaaten, wenn auch nur auf einen Teil der Flotte, um später einen Binnenmarkt für Fischereirechte auf EU-Ebene – möglicherweise durch ihren Handel an der Börse – zu errichten.

De plannen van de Commissie lagen voor de hand: aanvankelijk een uitbreiding van de toepassing van dit systeem, die weliswaar tot een deel van de vloot beperkt blijft, in een groot aantal lidstaten en vervolgens de totstandbrenging van een interne Europese markt voor visserijrechten, mogelijk met de verhandeling daarvan via een effectenbeurs.


Wir hätten seine Absichten gewissermaßen voraussagen können: anfängliche Ausweitung der Anwendung dieser Regelung auf die meisten Mitgliedstaaten, wenn auch nur auf einen Teil der Flotte, um später einen Binnenmarkt für Fischereirechte auf EU-Ebene – möglicherweise durch ihren Handel an der Börse – zu errichten.

De plannen van de Commissie lagen voor de hand: aanvankelijk een uitbreiding van de toepassing van dit systeem, die weliswaar tot een deel van de vloot beperkt blijft, in een groot aantal lidstaten en vervolgens de totstandbrenging van een interne Europese markt voor visserijrechten, mogelijk met de verhandeling daarvan via een effectenbeurs.


Verabschiedung ehrgeiziger und maßgeschneiderter nationaler Konjunkturprogramme sowie aktualisierter Stabilitäts- und Konvergenzprogramme, Überprüfung der nationalen Haushalte, um auf die jüngsten wirtschaftlichen Voraussagen reagieren zu können und Verpflichtung zu ihrer umgehenden Umsetzung;

vaststelling van ambitieuze op maat gesneden nationale herstelplannen, bijgestelde programma's voor stabiliteit en convergentie en herziening van de nationale begrotingen aan de hand van de meest recente economische prognoses, alsmede de toezegging deze met spoed ten uitvoer te leggen;


Die genauen Folgen der Ereignisse lassen sich jedoch nur schwer voraussagen, auch ist kaum abschätzbar, inwieweit die Europäer ermuntert werden können, 2002 innerhalb der Union Urlaub zu machen und weniger in Drittländer zu reisen.

Toch is moeilijk te voorspellen in welke mate de gebeurtenissen een impact zullen hebben. Ook de mate waarin de Europese burger ervan overtuigd wordt om in 2002 binnen de Unie op vakantie te gaan en niet overzee te reizen, is onduidelijk.


a) die einschlägigen Berechnungen durchgeführt werden können, die erforderlich sind, um dem Grundsatz der Deckung der Kosten der Wasserdienstleistungen gemäß Artikel 9 unter Berücksichtigung der langfristigen Voraussagen für das Angebot und die Nachfrage von Wasser in der Flussgebietseinheit Rechnung zu tragen; erforderlichenfalls wird auch Folgendem Rechnung getragen:

a) de relevante berekeningen die nodig zijn om overeenkomstig artikel 9 rekening te houden met het beginsel van de terugwinning van de kosten voor waterdiensten, gelet op langetermijnvoorspellingen van aanbod en vraag naar water in het stroomgebiedsdistrict en, waar nodig:


a)die einschlägigen Berechnungen durchgeführt werden können, die erforderlich sind, um dem Grundsatz der Deckung der Kosten der Wasserdienstleistungen gemäß Artikel 9 unter Berücksichtigung der langfristigen Voraussagen für das Angebot und die Nachfrage von Wasser in der Flussgebietseinheit Rechnung zu tragen; erforderlichenfalls wird auch Folgendem Rechnung getragen:

a)de relevante berekeningen die nodig zijn om overeenkomstig artikel 9 rekening te houden met het beginsel van de terugwinning van de kosten voor waterdiensten, gelet op langetermijnvoorspellingen van aanbod en vraag naar water in het stroomgebiedsdistrict en, waar nodig:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraussagen können' ->

Date index: 2022-10-19
w