Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Voraus
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Im Voraus zu erstellender Einsatzplan
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Voraus
Zustimmung

Traduction de «voraus stellungnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






im Voraus zu erstellender Einsatzplan

voorafgaand interventieplan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 23. In Kapitel II Abschnitt 7 Unterabschnitt 3 desselben Gesetzes wird ein Artikel 30bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' Art. 30 bis. Auf eine Stellungnahme des Aufsichtsrates hin und nachdem mindestens einen Monat im Voraus eine Stellungnahme des Verbraucherrates eingeholt wurde, der durch königlichen Erlass vom 20. Februar 1964 zur Einrichtung eines Verbraucherrats geschaffen wurde, kann der Direktionsausschuss der FSMA, unbeschadet der Befugnisse des für Wirtschaft zuständigen Ministers Regelungen festlegen, durch die ...[+++]

« Art. 23. In hoofdstuk II, afdeling 7, onderafdeling 3, van dezelfde wet wordt een artikel 30bis ingevoegd luidende als volgt : ' Art. 30 bis. Op advies van de raad van toezicht en na minstens een maand op voorhand de Raad voor het Verbruik, opgericht bij koninklijk besluit van 20 februari 1964 tot oprichting van een Raad voor het verbruik, om advies te hebben verzocht, kan het directiecomité van de FSMA, onverminderd de bevoegdheden van de minister die de Economie onder zijn bevoegdheden heeft, reglementen bepalen die, rekening houdend met de belangen van de afnemers van financiële producten of diensten : 1° een verbod dan wel beperke ...[+++]


Artikel 23 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 fügt in das Gesetz vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen einen Artikel 30bis ein, der bestimmt: « Auf eine Stellungnahme des Aufsichtsrates hin und nachdem mindestens einen Monat im Voraus eine Stellungnahme des Verbraucherrates eingeholt wurde, der durch königlichen Erlass vom 20. Februar 1964 zur Einrichtung eines Verbraucherrats geschaffen wurde, kann der Direktionsausschuss der FSMA, unbeschadet der Befugnisse des für Wirtschaft zustän ...[+++]

Artikel 23 van de wet van 30 juli 2013 voegt in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, een artikel 30bis in, dat bepaalt : « Op advies van de raad van toezicht en na minstens een maand op voorhand de Raad voor het Verbruik, opgericht bij koninklijk besluit van 20 februari 1964 tot oprichting van een Raad voor het verbruik, om advies te hebben verzocht, kan het directiecomité van de FSMA, onverminderd de bevoegdheden van de minister die de Economie onder zijn bevoegdheden heeft, reglementen bepalen die, rekening houdend met de belangen van de afnemers van financiële producten ...[+++]


43. betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass die Kommission das Parlament im Voraus über ihre Absicht unterrichtet, internationale Verhandlungen aufzunehmen, dass das Parlament tatsächlich Gelegenheit hat, eine auf die Kenntnis der Sachlage gestützte Stellungnahme zu den Verhandlungsmandaten abzugeben und dass sein Standpunkt berücksichtigt wird; fordert nachdrücklich, dass internationale Vereinbarungen die entsprechende Auflagenbindung umfassen sollten, um Artikel 21 EUV zu entsprechen;

43. benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat de Commissie het Parlement van tevoren op de hoogte stelt van haar voornemen om internationale onderhandelingen te openen en dat het Parlement daadwerkelijk de gelegenheid heeft om een gedegen advies over het onderhandelingsmandaat uit te brengen en dat er met dit advies rekening wordt gehouden; beklemtoont dat internationale overeenkomsten de juiste voorwaarden moeten bevatten om aan artikel 21 VEU te voldoen;


43. betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass die Kommission das Parlament im Voraus über ihre Absicht unterrichtet, internationale Verhandlungen aufzunehmen, dass das Parlament tatsächlich Gelegenheit hat, eine auf die Kenntnis der Sachlage gestützte Stellungnahme zu den Verhandlungsmandaten abzugeben und dass sein Standpunkt berücksichtigt wird; fordert nachdrücklich, dass internationale Vereinbarungen die entsprechende Auflagenbindung umfassen sollten, um Artikel 21 EUV zu entsprechen;

43. benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat de Commissie het Parlement van tevoren op de hoogte stelt van haar voornemen om internationale onderhandelingen te openen en dat het Parlement daadwerkelijk de gelegenheid heeft om een gedegen advies over het onderhandelingsmandaat uit te brengen en dat er met dit advies rekening wordt gehouden; beklemtoont dat internationale overeenkomsten de juiste voorwaarden moeten bevatten om aan artikel 21 VEU te voldoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für zu erlassende personalrechtliche Vorschriften und für allgemeine Massnahmen zur Organisation des Ministeriums und zur Ausführung des Statuts der Bediensteten des Ministeriums gibt er im Voraus seine begründete Stellungnahme ab.

Hij brengt een voorafgaand en met redenen omkleed advies uit over nieuwe rechtspositionele bepalingen, alsook over algemene maatregelen die betrekking hebben op de organisatie van het Ministerie en de toepassing van het statuut van de personeelsleden van het Ministerie.


Das Gutachten des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung (CWEDD), das ausserhalb der Frist abgegeben wurde, setzte keine Abänderung des Inhaltentwurfs der Umweltverträglichkeitsprüfung voraus, während die fehlende Stellungnahme der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt als schweigendes günstiges Gutachten betrachtet werden musste;

Het advies van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Raad voor Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) dat na de termijn is uitgebracht, voorzag geen enkele wijziging van de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek terwijl het gebrek aan advies van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu als een stilzwijgend gunstig advies is beschouwd.


So werden die Schulleiter und Organisationsträger, nachdem sie die Stellungnahme des Mitbestimmungsrates und der Instanz für örtliche Konzertierung und Sozialdemokratie zur Kenntnis genommen haben, im Voraus den Prozentsatz der Plätze bestimmen, die gegebenenfalls den Schülern ' der Gemeinde ' zugeteilt werden, wobei der verbleibende Teil den Schülern ' ausserhalb der Gemeinde ' zugeteilt wird.

Aldus zullen de inrichtingshoofden en de inrichtende machten, na het advies van de participatieraad en van het orgaan van lokaal overleg en sociale democratie te hebben ingewonnen, op voorhand het percentage van plaatsen bepalen die, in voorkomend geval, zullen worden toegekend aan de leerlingen ' van de gemeente ', waarbij het overblijvende deel wordt toegekend aan de leerlingen ' buiten de gemeente '.


Der nun an Belgien geschickten „mit Gründen versehenen Stellungnahme“ gingen bereits im Juli 2006 (IP/06/948) und Juni 2007 (IP/07/888) zwei förmliche Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission voraus.

Het met redenen omkleed advies dat nu tot België wordt gericht, komt er na twee schriftelijke aanmaningen van de Europese Commissie in juli 2006 (IP/06/948) en juni 2007 (IP/07/888).


(15) Bevor ein Verfahren zur Vergabe eines Auftrags eingeleitet wird, können die Auftraggeber unter Rückgriff auf einen "technischen Dialog" eine Stellungnahme einholen bzw. entgegennehmen, die bei der Erstellung der Verdingungsunterlagen verwendet werden kann; dies setzt jedoch voraus, dass diese Stellungnahme den Wettbewerb nicht ausschaltet.

(15) Voordat met de procedure voor het plaatsen van een opdracht wordt begonnen, mogen de aanbestedende diensten, met gebruikmaking van een "technische dialoog", bij het opstellen van het bestek advies vragen of aanvaarden, op voorwaarde dat een dergelijk advies niet tot uitschakeling van de mededinging leidt.


Der Stellungnahme ging ein Fristsetzungsschreiben der Kommission an die italienische Regierung vom 10. Mai 1995 voraus, auf das bisher keine Antwort eingegangen ist.

Dit met redenen omklede advies volgt op een aanmaning van de Commissie aan de Italiaanse regering van 10 mei 1995, waarop tot op heden geen antwoord werd ontvangen.


w