Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Voraus
Im Voraus festgesetzter Preis
Im Voraus zu erstellender Einsatzplan
Stimmabgabe im Voraus
Voraus
Zinsfestsetzung im Voraus

Vertaling van "voraus sieht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten






im Voraus zu erstellender Einsatzplan

voorafgaand interventieplan


im Voraus festgesetzter Preis

vooraf vastgestelde prijs




Zinsfestsetzung im Voraus

Vooraf vastgestelde couponrente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bericht sieht voraus, dass sich in der erweiterten Union drei Hauptgruppen herausbilden werden, denen jeweils die Mitgliedstaaten mit vergleichbarem Entwicklungsstand angehören.

In het verslag is sprake van een plan om de uitgebreide Unie in drie groepen landen te verdelen, op basis van hun ontwikkelingspeil.


Derzeit sieht die Verordnung 2407/92 vor, daß Luftfahrtunternehmen im voraus die Genehmigung für den Leasingbetrieb einholen müssen; diese Genehmigung wird beim Leasing mit Besatzung nicht erteilt, wenn die geltenden Sicherheitsstandards nicht denen der Gemeinschaft entsprechen.

Momenteel bepaalt Verordening 2407/92 dat luchtvaartmaatschappijen voor het leasen van vliegtuigen voorafgaande toestemming moeten verkrijgen, welke in het geval van een lease met bemanning alleen kan worden gegeven als er veiligheidsnormen gelden die gelijkwaardig zijn aan die van de Gemeenschap.


(3) Die EZB richtet umfassende und formelle Verfahren einschließlich Ethikverfahren und verhältnismäßiger Überprüfungszeiträume ein und erhält diese aufrecht, um etwaige Interessenkonflikte aufgrund einer innerhalb von zwei Jahren erfolgenden Anschlussbeschäftigung von Mitgliedern des Aufsichtsgremiums und Mitarbeitern der EZB, die an Aufsichtstätigkeiten beteiligt waren, bereits im Voraus zu beurteilen und abzuwenden, und sieht eine angemessene Offenlegung unter Einhaltung der geltenden Datenschutzvorschriften vor.

3. De ECB stelt vast en handhaaft alomvattende en formele procedures, met inbegrip van ethische procedures en evenredige perioden, voor het vooraf onderzoeken en voorkomen van belangenconflicten die zouden kunnen voortvloeien uit de latere functies die binnen twee jaar worden aanvaard door leden van de raad van toezicht en ECB-personeelsleden die toezichttaken vervullen. Zij verschaft passende informatie met inachtneming van de toepasselijke gegevensbeschermingsvoorschriften.


Könnte der Herr Kommissar dem Parlament sagen, ob er irgendeine Möglichkeit für eine Übernahme oder Fusion von Teilen der Anglo Irish Bank mit einer anderen Einheit als möglichen Beitrag dazu sieht, oder sieht er voraus, dass die Bank irgendwann reduziert wird?

Kan de commissaris het Parlement vertellen of er volgens hem een mogelijkheid is dat een deel van de Anglo Irish Bank wordt overgenomen door of fuseert met een andere instelling?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 291 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sieht vor, dass durch eine gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassene Verordnung im Voraus allgemeine Regeln und Grundsätze festgelegt werden, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren.

Volgens artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening door de Commissie van haar uitvoeringsbevoegdheden controleren, vooraf vastgelegd bij een verordening die wordt vastgesteld volgens de gewone wetgevingsprocedure.


Doch wenngleich sie dem Geberfeld voraus ist, sieht es bereits jetzt so aus, als werde die EU ihr für die Halbzeit 2010 gesetztes Ziel um gute 20 Mrd. EUR verfehlen.

Maar hoewel zij op de andere donoren voorloopt, ziet het er nu al naar uit dat de EU ten aanzien van het tussendoel voor 2010 ruim 20 miljard euro te kort komt.


Artikel 291 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sieht vor, dass im Voraus allgemeine Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren, durch eine Verordnung, die gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommen wird, festgelegt werden.

Artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bepaalt dat de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren, vooraf volgens bij een volgens de gewone wetgevingsprocedure vastgestelde verordening worden vastgelegd.


Sieht die Kommission im Anschluss an die kürzliche Veröffentlichung ihres Vorschlags (KOM(2008)0414) über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung, dem die jüngsten Urteile des EuGH vorausgingen, die die Rechte der Patienten, Krankenhauspflege in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch zu nehmen, bestätigten, irgendwelche Schwierigkeiten oder Interessenkonflikte bei der Umsetzung dieses Berichts voraus, was die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten bei der Bereitstellung von Gesundheitsfürsorgediensten anbelangt?

De Commissie heeft onlangs een voorstel gepubliceerd voor een richtlijn over de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg (COM(2008)0414), en eerder al bevestigde een aantal uitspraken van het Europese Hof van Justitie het recht van patiënten op toegang tot intramurale zorg in een andere lidstaat. Voorziet de Commissie bij de toepassing van de voorgestelde richtlijn problemen of belangenconflicten in verband met de bevoegdheden van de lidstaten betreffende de verlening van diensten op het vlak van gezondheidszorg?


Der Vorschlag für die Richtlinie sieht Sonderbestimmungen für den Schutz des Verbrauchers gegen im Voraus abgefasste Vertragsklauseln vor, die der Verbraucher nicht verhandeln konnte (z. B. Standardklauseln in Allgemeinen Geschäftsbedingungen).

Het voorstel voor een richtlijn voorziet specifieke bepalingen voor de bescherming van de consument ten aanzien van contractuele bepalingen die vooraf zijn opgesteld en waarover de consument niet kan onderhandelen (bijvoorbeeld standaardclausules in algemene verkoopvoorwaarden).


Akzeptiert man, dass die Behelfe unterschiedslos im Entscheidungsstaat oder im Vollstreckungsstaat eingelegt werden können, so sieht der Berichterstatter bereits jetzt voraus, dass diese Möglichkeit nicht nur die legitimen Rechte der Bürger nicht gewährleistet, sondern darüber hinaus Quell ständiger Konflikte sein wird, die das eigentliche Ziel, das mit dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss angestrebt wird, zum Scheitern verurteilen könnten.

Indien zowel beroep aangetekend kan worden in de staat waar de beslissing is genomen als in de staat van uitvoering, dan kan men er zeker van zijn dat deze mogelijkheid, in plaats van de legitieme rechten van de burgers zeker te stellen, een bron van conflicten zal zijn die een bedreiging zou kunnen vormen voor het uiteindelijke doel van het voorstel voor een kaderbesluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraus sieht' ->

Date index: 2025-01-30
w