Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Als Voraus
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Börsenzulassung
Dieser
Entzug der Zulassung
Im Voraus zu erstellender Einsatzplan
Inspektion vor der Zulassung
Stimmabgabe im Voraus
Voraus
Widerruf der Zulassung
Zulassung von Studierenden verwalten
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Traduction de «voraus zulassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Entzug der Zulassung | Widerruf der Zulassung

intrekking van de vergunning


Inspektion vor der Zulassung | Inspektion vor der Zulassung/Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen

inspectie voor de vergunningverlening




im Voraus zu erstellender Einsatzplan

voorafgaand interventieplan






Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

toegang van studenten beheren | toelatingen van studenten beheren


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kraft der ATMP-Verordnung sind die Mitgliedstaaten befugt, die Verwendung von nicht routinemäßig für Einzelpatienten hergestellten ATMP ohne Zulassung zu genehmigen, sofern das betreffende Produkt für Einzelpatienten unter der fachlichen Verantwortung eines Arztes in einem Krankenhaus verwendet wird.[17] Diese so genannte Ausnahmeregelung für Krankenhäuser setzt die Anwendung nationaler Auflagen in Bezug auf Qualität, Rückverfolgbarkeit und Pharmakovigilanz voraus, die den für zugelassene Arzneimittel geltenden entsprechen.

De ATMP-verordening verleent lidstaten de bevoegdheid om het gebruik van op bestelling gemaakte ATMP's, die op niet-routinematige basis worden vervaardigd en waarvoor geen vergunning is om ze in de handel te brengen, toe te staan, op voorwaarde dat het product bedoeld is voor individuele patiënten in een ziekenhuis en onder de professionele verantwoordelijkheid van een beoefenaar van een medisch beroep gebruikt wordt[17]. Deze ziekenhuisuitzondering verplicht de lidstaten ertoe om ervoor te zorgen dat de nationale kwaliteitsnormen, traceerbaarheid en vereisten van geneesmiddelenwaakzaamheid gelijkwaardig zijn aan die welke voor toegestan ...[+++]


Er informiert das Amt mindestens zehn Tage im Voraus, außer in Fällen höherer Gewalt, über jede Einstellung der Aktivität, die Gegenstand der Zulassung ist.

Hij geeft de Dienst minstens tien dagen op voorhand kennis van elke stopzetting van de activiteit die het voorwerp uitmaakt van de erkenning, behalve overmacht.


Vorgesehen ist eine Zulassung von Anbietern, die anhand von im Voraus festgelegten und überwachten Parametern tätig sind und miteinander im Wettbewerb stehen, um technisch sehr ausgereifte, innovative Lösungen zu erzielen und damit dem Markt den größtmöglichen Nutzen bringen und um sicherzustellen, dass schlüssige und zutreffende Marktdaten zur Verfügung gestellt werden.

De beoogde oplossing is gebaseerd op de verlening van een vergunning aan aanbieders die zich bij hun werkzaamheden laten leiden door van tevoren vastgestelde parameters waarop toezicht wordt uitgeoefend die elkaar beconcurreren om te komen tot technisch zeer geavanceerde en innovatieve oplossingen die zoveel mogelijk ten dienste staan van de markt en die ervoor zorgen dat consistente en nauwkeurige marktgegevens ter beschikking worden gesteld.


Unternehmen wiederum können im Voraus eine Zulassung für Mitgliedstaaten beantragen, in denen sie möglicherweise tätig werden wollen, um Zeit zu sparen, wenn sich diese Geschäftsmöglichkeit tatsächlich ergibt.

Ook kunnen rederijen op voorhand al een vergunning voor een lidstaat aanvragen, om tijd te besparen op het moment dat de kans om zaken te doen zich daadwerkelijk aandient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zulassung eines solchen Laboratoriums setzte voraus, dass dieses über « die Räume, das Material sowie die Apparatur und die nötige wissenschaftliche Dokumentation, um die [.] Analysen durchzuführen » und über « das technische Personal, das für die Art und die Bedeutung der besagten Analysen geeignet ist » verfügten (Artikel 8.2 desselben Erlasses).

De erkenning van zulk een laboratorium veronderstelt dat het beschikt over « lokalen, materiaal alsmede over de nodige apparaten en wetenschappelijke documentatie [.] om [.] [die] ontledingen uit te voeren », en over « technisch personeel bevoegd voor de aard en het belang van die ontledingen » (artikel 8.2 van hetzelfde besluit).


Die Zulassung eines solchen Laboratoriums in Ausführung dieser Artikel setzt voraus, dass es über « die Räume, das Material sowie die Gerätschaften und die zur Durchführung [dieser] Analysen erforderliche wissenschaftliche Dokumentation » sowie über « das der Art und dem Umfang der besagten Analysen entsprechende technische Personal » verfügt (Artikel R.103 Absatz 2).

De erkenning van zulk een laboratorium ter uitvoering van die artikelen veronderstelt eveneens dat het beschikt « over de lokalen, het materieel, alsook de apparatuur en de [wetenschappelijke] documentatie die nodig zijn voor de uitvoering van [die] analyses » en over « technisch personeel dat geschikt is voor de aard en het belang van genoemde analyses » (artikel R.103, tweede lid).


Die Zulassung setzt die Verpflichtung voraus, allen diesbezüglichen Aufforderungen nach Informationen und/oder Kontrollen der Verwaltung Folge zu leisten.

De erkenning impliceert de verbintenis om elke vraag om informatie en/of controle vanwege de administratie in dit kader te aanvaarden


Auf praktischer Ebene setzt eine effiziente Einbindung von EGNOS in GALILEO voraus, dass die Zulassung und die betriebliche Einführung von EGNOS bei allen betroffenen Verkehrsträgern abgeschlossen werden.

Op praktisch gebied veronderstelt een doeltreffende integratie van EGNOS in GALILEO dat de homologatie en de operationele installatie van EGNOS in alle betrokken vervoersmodaliteiten tot een goed einde worden gebracht.


Auf praktischer Ebene setzt eine effiziente Einbindung von EGNOS in GALILEO voraus, dass die Zulassung und die betriebliche Einführung von EGNOS bei allen betroffenen Verkehrsträgern abgeschlossen werden.

Op praktisch gebied veronderstelt een doeltreffende integratie van EGNOS in GALILEO dat de homologatie en de operationele installatie van EGNOS in alle betrokken vervoersmodaliteiten tot een goed einde worden gebracht.


Kapitäne von Schiffen (die keine Fischereifahrzeuge oder Sportboote mit einer Zulassung für bis zu zwölf Passagiere sind), die einen EU-Hafen anlaufen möchten, erstatten im Voraus Meldung, insbesondere über:

De kapitein van een schip dat op weg is naar een haven in de EU en dat geen vissersvaartuig is of een pleziervaartuig waarmee ten hoogste 12 passagiers mogen worden vervoerd, moet bepaalde informatie verstrekken, met name:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraus zulassung' ->

Date index: 2021-11-03
w