Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu
API
Eine Sache vor Gericht vertreten
Photophobie
Präkordial
Präliminar-
Verzweifelten Meldern von Notfällen helfen
Vor Gericht als Zeuge aussagen
Vor Ort
Vor dem Herzen
Vor-
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand

Vertaling van "vor verzweifelten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verzweifelten Meldern von Notfällen helfen

ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen


Photophobie | 1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu

fotofobie | lichtschuwheid


präkordial | vor dem Herzen

precordiaal | vóór het hart


Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand [ API ]

Overeenkomst inzake inspectie voor verzending [ API | OIV ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass in der ersten Runde laut den Erklärungen des Vermittlers der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga, Lakhdar Brahimi, und der Vertreter beider Parteien nur sehr geringe konkrete Fortschritte erzielt wurde, obwohl beide Parteien die Erklärung „Genf I“ als Grundlage für die Gespräche anerkennen und die Rangfolge der Ereignisse unterschiedlich auslegen; in der Erwägung, dass die Bemühungen, begrenzte Vereinbarungen über a) die humanitäre Hilfe und den Zugang zu der verzweifelten und verhungernden Bevölkerung unter Belagerung, insbesondere den Frauen, Kindern, älteren Menschen und Kranken, in Homs und den paläst ...[+++]

C. overwegende dat volgens de verklaringen van zowel de bemiddelaar van de VN en de Arabische Liga, Lakhdar Brahimi, als van de vertegenwoordigers van beide partijen, de eerste ronde met weinig tastbare resultaten was afgesloten, hoewel beide partijen het slotcommuniqué Genève I als grondslag voor de onderhandelingen aanvaarden en verschillende lezingen geven van de prioriteit van de gebeurtenissen; overwegende dat pogingen om tot beperkte overeenstemming te komen inzake a) humanitaire hulp, toegang en veilig vertrek van wanhopige en door uithongering bedreigde bevolkingsgroepen, met name vrouwen, kinderen, ouderen en zieken, in Homs en ...[+++]


Zwei italienische Journalisten, Gianluca Ferraris und Ilaria Molinari, die für „Panorama“ schreiben, erhielten den ersten Preis für ihren gemeinsamen Artikel mit dem Titel „Ladri di speranza“ (Enttäuschte Hoffnungen) über Kliniken, die verzweifelten chronisch kranken Patienten teure Therapien ohne Wirksamkeitsnachweis anbieten.

Twee Italiaanse journalisten die schrijven voor Panorama, Gianluca Ferraris en Ilaria Molinari, hebben de eerste prijs gewonnen met hun gezamenlijke artikel "Ladri di speranza" ("Dieven van de hoop").


10. fordert die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, nordkoreanischen Flüchtlingen auch weiterhin Asyl zu gewähren und bei der Organisation europäischen und internationalen Schutzes für Nordkoreaner, die vor der verzweifelten Lage ihrer Heimat fliehen, eine systematischere Herangehensweise an den Tag zu legen, und fordert die Kommission auf, auch weiterhin Organisationen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die nordkoreanischen Flüchtlingen helfen;

10. verzoekt de lidstaten van de EU met klem Noord-Koreaanse vluchtelingen asiel te verlenen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de wanhopige situatie in hun land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken, en verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen te blijven steunen;


10. fordert die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, nordkoreanischen Flüchtlingen auch weiterhin Asyl zu gewähren und bei der Organisation europäischen und internationalen Schutzes für Nordkoreaner, die vor der verzweifelten Lage ihrer Heimat fliehen, eine systematischere Herangehensweise an den Tag zu legen, und fordert die Kommission auf, auch weiterhin Organisationen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die nordkoreanischen Flüchtlingen helfen;

10. verzoekt de lidstaten van de EU met klem Noord-Koreaanse vluchtelingen asiel te verlenen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de wanhopige situatie in hun land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken, en verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen te blijven steunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. fordert den Rat nachdrücklich auf, einer Leitzielvorgabe zur Halbierung der Armut bis 2015 zuzustimmen; bedauert außerordentlich, dass die Kommission ihren früheren Vorschlag zur EU-Leitinitiative „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut” verwässert, die jetzt gewährleisten soll, „dass Wachstum und Beschäftigung möglichst vielen Menschen zugute kommen, so dass Menschen in Armut sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können“; betont nachdrücklich, dass die EU weiterhin die Beseitigung der Armut und der gesellschaftlichen Ausgrenzung, und nicht nur die Befähigung armer Menschen zur Erleichterung ihrer verzweifelten Situation durch etw ...[+++]

35. vraagt de Raad met klem een prioritaire doelstelling voor het tegen 2015 halveren van de armoede in de strategie op te nemen; vindt het erg jammer dat de Commissie haar eerdere voorstel voor het initiatief voor het bestrijden van armoede in het kader van het Europees Platform heeft afgezwakt, en nu nog slechts beoogt te "waarborgen dat de voordelen van groei en banen breed worden gedeeld zodat armen in staat kunnen worden gesteld actief aan de samenleving deel te nemen"; is van oordeel dat de EU er nog altijd naar moet streven armoede en sociale uitsluiting te elimineren, en niet alleen moet inzetten op "aanpassing aan een wanhopig ...[+++]


28. verurteilt die heute auf Jugendliche einschließlich junger Frauen abzielende Verherrlichung des Märtyrertums; weist darauf hin, dass der Aufruf zu Selbstmord-Bombenattentaten Konfusion stiftet zwischen religiösem Eifer, dem verzweifelten Widerstand gegen eine Besetzung oder eine Ungerechtigkeit sowie schließlich auch den Zielen dieser Art von Aktionen, die unschuldige zivile Opfer sind;

28. veroordeelt de verrechtvaardiging van het martelaarschap, die tegenwoordig op jongeren en ook op jonge vrouwen is gericht; merkt op dat oproepen tot zelfmoordacties verwarring zaaien over religieuze toewijding, hopeloos verzet tegen bezetting of onrecht en uiteindelijk het doelwit van dit soort acties, nl. onschuldige burgerslachtoffers;


28. verurteilt die heute auf Jugendliche einschließlich junger Frauen abzielende Verherrlichung des Märtyrertums; weist darauf hin, dass der Aufruf zu Selbstmord-Bombenattentaten Konfusion stiftet zwischen religiösem Eifer, dem verzweifelten Widerstand gegen eine Besetzung oder eine Ungerechtigkeit sowie schließlich auch den Zielen dieser Art von Aktionen, die unschuldige zivile Opfer sind;

28. veroordeelt de verrechtvaardiging van het martelaarschap, die tegenwoordig op jongeren en ook op jonge vrouwen is gericht; merkt op dat oproepen tot zelfmoordacties verwarring zaaien over religieuze toewijding, hopeloos verzet tegen bezetting of onrecht en uiteindelijk het doelwit van dit soort acties, nl. onschuldige burgerslachtoffers;


Ein großer Teil der tschetschenischen Bevölkerung von 700.000 Menschen steht vor einem verzweifelten Mangel an Nahrungsmitteln, Arzneimitteln und Wasser.

Een groot deel van de Tsjetsjeense bevolking van 700.000 mensen lijdt een acuut tekort aan voedsel, geneesmiddelen en water.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor verzweifelten' ->

Date index: 2022-09-03
w