Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor nationalen bewilligung einander » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Wahrung des Geschäftsgeheimnisses wird nicht verhindert, dass die nationale Regulierungsbehörde, die Kommission, das GEREK und die anderen betroffenen nationalen Regulierungsbehörden einander rechtzeitig Informationen weitergeben, um die Durchführung dieser Verordnung zu überprüfen, zu überwachen und zu beaufsichtigen.“

De vertrouwelijkheid van bedrijfsgegevens mag geen belemmering zijn voor de onderlinge tijdelijke uitwisseling van informatie tussen de nationale regelgevende instantie, de Commissie en Berec en de andere betrokken nationale regelgevende instanties met het oog op de beoordeling en bewaking van en het toezicht op de toepassing va ...[+++]


Im Sinne des Grundsatzes der loyalen Zusammenarbeit sollten die EUStA und die zuständigen nationalen Behörden einander unterstützen und unterrichten, damit die Straftaten, die in die Zuständigkeit der EUStA fallen, wirksam bekämpft werden können.

In het licht van het beginsel van loyale samenwerking dienen zowel het EOM als de bevoegde nationale autoriteiten elkaar te ondersteunen en informeren met het oog op de efficiënte bestrijding van de strafbare feiten die onder de bevoegdheid van het EOM vallen.


Unbeschadet der Bestimmungen des nationalen Rechts über die zwingende Anwesenheit eines Rechtsbeistands sollten Entscheidungen über die Bewilligung von Prozesskostenhilfe unverzüglich von einer zuständigen Behörde getroffen werden.

Onverminderd de nationaalrechtelijke bepalingen betreffende de verplichte aanwezigheid van een advocaat, dienen beslissingen inzake het al dan niet verlenen van rechtsbijstand zonder onnodig uitstel te worden genomen door een bevoegde autoriteit.


Die Einführung des Europäischen Semesters dient dem Ziel der gemeinsamen Wettbewerbsfähigkeit: Die Mitgliedstaaten werden in der Lage sein, ihre Haushaltspläne noch vor der nationalen Bewilligung einander bekannt geben und auf die einzelnen Länder zugeschnittene Zielsetzungen festlegen.

Het Europees semester is ingevoerd om het doel van gemeenschappelijk concurrentievermogen te dienen, namelijk dat de lidstaten hun begroting nog voor de nationale goedkeuring aan elkaar bekendmaken, en om per land specifiek afgestemde doelstellingen te kunnen formuleren.


Durch die Wahrung des Geschäftsgeheimnisses wird nicht verhindert, dass die nationale Regulierungsbehörde, die Kommission, das GEREK und die anderen betroffenen nationalen Regulierungsbehörden einander rechtzeitig Informationen weitergeben, um die Durchführung dieser Verordnung zu überprüfen, zu überwachen und zu beaufsichtigen.

De vertrouwelijkheid van bedrijfsgegevens mag geen belemmering zijn voor de onderlinge tijdelijke uitwisseling van informatie tussen de nationale regelgevende instantie, de Commissie en Berec en de andere betrokken nationale regelgevende instanties met het oog op de beoordeling en bewaking van en het toezicht op de toepassing va ...[+++]


Die administrative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten muss verbessert werden, um die verschiedenen nationalen Verfahrensweisen einander anzunähern.

De bestuurlijke samenwerking tussen de lidstaten moet worden versterkt om de verschillende nationale praktijken dichter bij elkaar te brengen.


Wie Sie, Herr Präsident, mir kürzlich erklärten, ergänzen das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente einander.

Zoals u me laatst ook zei, meneer de Voorzitter, het Europees Parlement en de nationale parlementen vullen elkaar aan.


23. hebt hervor, dass der konsolidierte Bericht des Rates in seiner jetzigen Form keine effektive Bewertung der Exportkontrollpolitik der Mitgliedstaaten ermöglicht; begrüßt die Zusage der Mitgliedstaaten, ihre nationalen Jahresberichte einander anzugleichen, und fordert sie nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass möglichst umfassende gemeinsame Mindeststandards festgelegt werden; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für einheitliche Kriterien bei der Erstellung der Berichte der Mitgliedstaaten über die Waffenexporte zu erarbeiten und dabei dem ...[+++]

23. onderstreept evenwel dat het geconsolideerde verslag van de Raad in zijn huidige vorm nog geen doeltreffende beoordeling van het exportcontrolebeleid van de lidstaten mogelijk maakt; is ingenomen met de toezegging van de lidstaten om hun jaarverslagen te harmoniseren en dringt er bij hen op aan gemeenschappelijke minimumnormen op een zoveel mogelijk omvattend niveau vast te stellen; verzoekt de Commissie een voorstel voor uniforme criteria bij de opstelling van verslagen van de lidstaten over wapenexporten uit te werken en daarbij het voorbeeld van het meest informatieve en doorzichtige verslag van een lidstaat te volgen;


23. hebt hervor, dass der konsolidierte Bericht des Rates in seiner jetzigen Form keine effektive Bewertung der Exportkontrollpolitik der Mitgliedstaaten ermöglicht; begrüßt die Zusage der Mitgliedstaaten, ihre nationalen Jahresberichte einander anzugleichen, und fordert sie nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass möglichst umfassende gemeinsame Mindeststandards festgelegt werden;

23. onderstreept evenwel dat het geconsolideerde verslag van de Raad in zijn huidige vorm nog geen doeltreffende beoordeling van het exportcontrolebeleid van de lidstaten mogelijk maakt; is ingenomen met de toezegging van de lidstaten om hun jaarverslagen te harmoniseren en dringt er bij hen op aan om te waarborgen dat er gemeenschappelijke minimumnormen op een zoveel mogelijk omvattend niveau worden vastgesteld;


Die Fälle finanzieller Haftung werden insbesondere anhand folgender Elemente festgestellt: Artikel 220 Absatz 2 Buchstabe b (Irrtümer der Zollbehörden, die vom Zollschuldner nicht erkannt werden können) und Artikel 221 Absatz 3 (Verjährung infolge des Nichttätigwerdens der nationalen Behörden) des Zollkodex der Gemeinschaften, Artikel 869 und 889 der Durchführungsvorschriften zum Zollkodex, berechtigtes Vertrauen des Zollschuldners gegenüber einer nationalen Behörde, die ihm eine falsche Bewilligung ...[+++]

Een geval van financiële aansprakelijkheid wordt vastgesteld op basis van artikel 220, lid 2, onder b) (door de belastingplichtige niet te ontdekken administratieve fouten) en artikel 221, lid 3 (verjaring als gevolg van passiviteit van nationale diensten) van het communautair douanewetboek, de artikelen 869 en 889 van de uitvoeringsvoorschriften van het douanewetboek, het legitieme vertrouwen van de debiteur in een nationale dienst die hem een onjuiste vergunning heeft geleverd en een gebrek aan doortastendheid bij de invordering van ...[+++]


w