Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor krise gegenüber gestanden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat Griechenland während der gesamten Krise mit finanzieller und technischer Hilfe zur Seite gestanden.

Tijdens deze hele crisis is de Commissie steeds aan de zijde van Griekenland blijven staan en is zij het land financiële steun en technische bijstand blijven verlenen.


Die in Begleitung der Krise auftretende Verlagerung der Handelsströme hatte zur Folge, dass das Handelsdefizit der EG gegenüber Asien von 13,3 Milliarden EUR im Jahr 1996 auf 121,5 Milliarden EUR im Jahr 2000 anwuchs.

De veranderingen in de handelsstromen die door de crisis zijn ontstaan, hebben tot gevolg gehad dat het handelstekort van de EU met Azië steeg van 13,3 miljard euro in 1996 tot 121,5 miljard in 2000.


Die Entwicklung des Fernsehmarktes verlangsamte sich 2001 (+ 4 % im Vergleich zu 2000; + 40 % im Vergleich zu 1997), vor allem aufgrund unbefriedigender Ergebnisse beim herkömmlichen kommerziellen ,Free-to-air"-Fernsehen (- 2,1 % im Jahr 2001 gegenüber 2000), das unter der globalen Krise des Werbemarktes leidet.

De ontwikkeling van de tv-markt zwakte in 2001 af (+4% vergeleken met 2000, +40% vergeleken met 1997), voornamelijk als gevolg van de onbevredigende resultaten (-2.1% in 2001 ten opzichte van 2000) van de traditionele commerciële gratis kanalen, die kampten met een algehele crisis van de reclamemarkt.


Die Herausforderungen, denen wir vor der Krise gegenüber gestanden haben, bestehen immer noch, wenn sie sich nicht sogar verstärkt haben: Wie ist mit den Folgen der alternden Bevölkerung, unserer demographischen Situation umzugehen, wie können wir vor dem Hintergrund der Globalisierung wettbewerbsfähig bleiben, und wie können wir den Übergang zu einer nachhaltigeren Wirtschaft sicherstellen, um nur einige zu nennen.

We staan nog voor dezelfde uitdagingen als vóór de crisis; sterker nog, ze zijn actueler dan ooit: hoe moeten wij de gevolgen van de vergrijzing en onze demografische ontwikkelingen opvangen, hoe kunnen wij concurrerend blijven in de geglobaliseerde wereld en hoe moeten wij de overgang naar een duurzamere economie bewerkstelligen – om maar een paar uitdagingen te noemen.


Seit Beginn dieser Krise haben wir als EU den Menschen dort zur Seite gestanden, um zum Wiederaufbau, zur Stabilisierung und zur Entwicklung des Landes beizutragen.

Sinds de crisis uitbrak heeft de EU de Centraal-Afrikaanse Republiek geholpen herstel, stabiliteit en ontwikkeling te bewerkstelligen.


– (PT) Das Programm zur Makrofinanzhilfe ist auch grundlegend für die Verbesserung der Finanzstabilität der europäischen Nationen, die die letzte globale Krise durch gestanden hatten und unter den Auswirkungen dieser Krise auf deren wichtigste Handelspartner, insbesondere Russland im Fall von Armenien, gelitten hatten.

(PT) Het programma voor macrofinanciële bijstand is ook erg belangrijk om het financiële evenwicht te bevorderen van de Europese landen die de recente wereldwijde crisis hebben meegemaakt en schade hebben opgelopen door de gevolgen van deze crisis voor de belangrijkste handelspartners, met name Rusland in het geval van Armenië.


Im Vereinigten Königreich und in Irland gibt es eine parteienübergreifende Unterstützung für den irischen Friedensprozess, auch wenn Parteien von Zeit zu Zeit einzelnen Dingen kritisch gegenüber gestanden haben.

In het VK en in Ierland wordt het Ierse vredesproces kamerbreed gesteund, ook al is er op bepaalde punten soms kritiek.


Im Vereinigten Königreich und in Irland gibt es eine parteienübergreifende Unterstützung für den irischen Friedensprozess, auch wenn Parteien von Zeit zu Zeit einzelnen Dingen kritisch gegenüber gestanden haben.

In het VK en in Ierland wordt het Ierse vredesproces kamerbreed gesteund, ook al is er op bepaalde punten soms kritiek.


Ich persönlich habe dem Aspekt der Flexibilität stets offen gegenüber gestanden, auch in Bezug auf das Problem des ärztlichen Bereitschaftsdienstes, das in diese Aussprache einfloss.

Persoonlijk heb ik mij open opgesteld wat betreft het flexibiliteitselement, ook met betrekking tot het probleem van de wachtdiensten van artsen dat ook bij dit debat is betrokken.


Die Rechenschaftspflicht im Kontext der humanitären Hilfe umfasst sowohl die Rechenschaftspflicht gegenüber den europäischen Bürgern, was die ordnungsgemäße Verwendung öffentlicher Mittel anbelangt, als auch die Rechenschaftspflicht gegenüber den Bedürftigen in den Ländern mit humanitären Krisen, um sicherzustellen, dass die Hilfe optimal auf die Gegebenheiten abgestimmt und so geleistet wird, dass sich die Aussichten auf eine Erholung von der Krise bessern.

Verantwoordingsplicht in het kader van humanitaire hulp betekent zowel verantwoording afleggen jegens de Europese burger voor het goed gebruik van overheidsgeld als verantwoording afleggen jegens de behoeftigen in de landen die een humanitaire crisis doormaken, zulks om te waarborgen dat de hulp is toegesneden op de omstandigheden en dat zij wordt geleverd op een wijze die de vooruitzichten op herstel vergroot.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor krise gegenüber gestanden' ->

Date index: 2020-12-17
w