Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor in artikel 72 erwähnten revision » (Allemand → Néerlandais) :

4. Verstößt Artikel 69 Absatz 3 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle - dahin ausgelegt, dass der Anspruch auf eine Zulage nicht verjährt, insofern der Anspruch auf eine Arbeitsunfallentschädigung nicht verjährt ist, dass aber die Verjährung nur für die Zahlungszeiträume, die mehr als drei Jahre zurückliegen, gilt - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied beinhaltet, insofern die Klage auf Zahlung der Zulage für die bleibende Verschlimmerung nach der Revision ...[+++]

4. Schendt art. 69, derde lid Arbeidsongevallenwet - in de interpretatie dat het recht op een bijslag niet verjaart voor zover het recht op een arbeidsongevallenvergoeding niet verjaard is, maar dat de verjaring alleen geldt voor de betalingsperiodes die meer dan drie jaar oud zijn - artikel 10 en 11 van de Grondwet waar het een verschillende behandeling inhoudt doordat de vordering voor de bijslag voor de blijvende verergering na de herzieningstermijn (bedoeld in artikel 27bis laatste lid) - ...[+++]


Für die Zulagen, die auf Entschädigungen gewährt werden, die sich auf Zeiträume vor der Abwicklung des Arbeitsunfalls durch bestätigte Vereinbarung oder rechtskräftige gerichtliche Entscheidung oder vor der in Artikel 72 erwähnten Revision beziehen, setzt die Verjährung am Datum dieser Abwicklung oder Revision ein ».

Voor de bijslagen die toegekend worden op vergoedingen voor periodes die gelegen zijn voor de regeling van het arbeidsongeval bij een bekrachtigde overeenkomst of bij een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing, of voor de in artikel 72 bedoelde herziening, vangt de verjaring aan op de datum van deze regeling of herziening ».


Der Betreffende, der zu einem bestimmten Zeitpunkt die in § 2bis, in vorliegendem Paragraphen, in § 3 Absatz 2 oder 3 oder in Artikel 16ter erwähnten Bedingungen mit Bezug auf Alter und Laufbahn erfüllt, um vor dem in § 1 erwähnten Alter eine Ruhestandspension zu erhalten, kann jedoch nach Wahl und auf Antrag eine Vorruhestandspension erhalten, ungeachtet des späteren D ...[+++]

Nochtans kan de belanghebbende die, op een bepaald ogenblik, voldoet aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden bepaald bij paragraaf 2bis, in deze paragraaf, in § 3, tweede of derde lid, of in artikel 16ter, om een rustpensioen te verkrijgen voor de leeftijd bedoeld in paragraaf 1, naar keuze en op zijn verzoek een vervroegd pensioen verkrijgen, ongeach ...[+++]


Für Kinder, die zu Lasten einer öffentlichen Behörde in einer Einrichtung untergebracht sind, wird in Abweichung von § 1 der Person, die unmittelbar vor dieser Maßnahme für dieses Kind Familienbeihilfen aufgrund des vorliegenden Gesetzes bezogen hat und die das Kind im Sinne von Artikel 69 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger weiterhin teilweise erzieht, eine Sonderpauschale gewährt, sofern die Per ...[+++]

In afwijking van § 1, wanneer een kind is geplaatst in een instelling, ten laste van een openbare overheid, wordt een forfaitaire bijzondere bijslag toegekend aan de persoon die krachtens deze wet de kinderbijslag genoot voor dat kind, onmiddellijk voorafgaand aan de genoemde maatregel, en die het kind gedeeltelijk blijft opvoeden in de zin van artikel 69 van de ...[+++]


In Abweichung von Artikel 72 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 72 § 2 Absatz 2 gestellten Qualifikationsbedingungen für ihren Heilhilfsberuf, für den es eine Ausbildung im Sinne der oben erwähnten Qualifikationsbedingungen nicht gibt, nicht erfüllen, weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben wie die Fachkräfte der Heilhilfsberufe, die diese Leistungen erbringen beziehungsweise diese Handlungen verrichten, sofern sie diese Leistungen bereits ...[+++]

In afwijking van artikel 72, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 72, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden voor hun paramedisch beroep, waarvoor geen opleiding bestaat in de zin van bovengenoemde kwalificatievoorwaarden, dezelfde werkzaamheden blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars van de paramedische beroepen die zulke prestaties of handelingen uitvoeren, voor zover zij op h ...[+++]


Auf der Grundlage der in Absatz 1 Ziffer 1 und 2 erwähnten Prüfungen und Beurteilungen schlägt der technische Ausschuss die an dem in Artikel 6 erwähnten Lastenheft vorzunehmenden Änderungen vor, um dieses Lastenheft an die Entwicklung der Technischen und Kenntnisse im Bereich des integrierten Pflanzenschutzes anzupassen.

Op basis van de onderzoeken en evaluaties bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, stelt het Technisch comité de wijzigingen voor die aan het productdossier bedoeld in artikel 6 moeten worden aangebracht, om het productdossier aan te passen aan de evolutie van de technieken en kennissen in het domein van de geïntegreerde gewasbescherming.


Die Lage der in Artikel 1 Ziffern 4 und 5 erwähnten Personen wird am Tag vor dem Wirksamwerden der in Artikel 13 erwähnten Bescheinigung eingeschätzt.

De toestand van de in artikel 1, 4° en 5°, bedoelde personen wordt beoordeeld de dag vóór de inwerkingtreding van het in artikel 13 bedoelde attest.


Art. 73 - § 1 - Innerhalb von 5 Werktagen nach dem Eingang eines festen Auftrags des Antragstellers, der den in Artikel 72 erwähnten Modalitäten genügt, unternimmt der GRD die notwendigen Schritte, um die für die Durchführung des Anschlusses notwendigen amtlichen Genehmigungen zu erhalten.

Art. 73. § 1. Binnen 5 werkdagen na ontvangst van een bevestigde bestelling van de aanvrager waarbij de modaliteiten bedoeld in artikel 72 nageleefd worden, onderneemt de netbeheerder de nodige stappen om de administratieve vergunningen te verkrijgen die nodig zijn voor de uitvoering van de aansluiting.


Art. 88 - § 1 - Der Antragsteller, der einen einfachen Anschluss auf der Grundlage des in Artikel 72 erwähnten Angebots bestellt, nimmt die allgemeinen Anschlussbedingungen an.

Art. 88. § 1. De aanvrager die een bestelling plaatst voor een gewone aansluiting op grond van het aanbod bedoeld in artikel 72, onderwerpt zich aan de algemene aansluitingsvoorwaarden.


Nach Ablauf der in Artikel 72 erwähnten Revisionsfrist wird die jährliche Entschädigung durch eine Leibrente ersetzt».

Bij het verstrijken van de herzieningstermijn, bedoeld bij artikel 72 wordt de jaarlijkse vergoeding door een lijfrente vervangen».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor in artikel 72 erwähnten revision' ->

Date index: 2023-09-03
w