Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu
API
Eine Sache vor Gericht vertreten
Photophobie
Präkordial
Präliminar-
Vor Gericht als Zeuge aussagen
Vor Ort
Vor dem Herzen
Vor-
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand

Traduction de «vor geschehnissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


präkordial | vor dem Herzen

precordiaal | vóór het hart




Photophobie | 1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu

fotofobie | lichtschuwheid


Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand [ API ]

Overeenkomst inzake inspectie voor verzending [ API | OIV ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er ist jedoch bereits auf Antragsteller anwendbar, die seit dem 15. April 2015 im Hoheitsgebiet eines dieser Mitgliedstaaten eingetroffen sind, da es zu dieser Zeit zu den tragischen Geschehnissen kam, die den Europäischen Rat veranlasst haben, eine Stärkung der internen Solidarität und Verantwortung zu beschließen und sich zu einer Aufstockung der Nothilfe für die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zu verpflichten.

Het besluit zal ook van toepassing zijn op de verzoekers die sinds 15 april 2015 op het grondgebied van deze lidstaten zijn aangekomen. Het is rond die dag dat de tragische gebeurtenissen plaatsvonden die de Europese Raad ertoe hebben gebracht de interne solidariteit en verantwoordelijkheid te versterken en met name meer steun toe te zeggen voor de lidstaten in de frontlinie.


5. vertritt die Auffassung, dass die schlechte Handhabung des Arbeitskampfs im Ölsektor in Westkasachstan der Hauptgrund für die zunehmende Unzufriedenheit der Bevölkerung vor den Geschehnissen Mitte Dezember 2011 war; ist davon überzeugt, dass die Anerkennung des Rechts der Arbeitnehmer auf Organisation in Wort und Tat, gegenseitiger Respekt zwischen Gewerkschaftsvertretern, Arbeitgebern und Behörden, die Wiedereinstellung entlassener Arbeitnehmer bzw. neue Arbeitsplätze für die Betroffenen, die Unterstützung von Familien, die schwe ...[+++]

5. is van mening dat de verkeerde aanpak van het arbeidsconflict in de oliesector in het westen van Kazachstan de belangrijkste oorzaak is geweest van de toenemende onvrede onder de bevolking in de aanloop naar de gebeurtenissen van half december 2011; is ervan overtuigd dat erkenning in woord en in daad van het recht van arbeiders om zich te organiseren, een respectvolle dialoog tussen vertegenwoordigers van de vakbonden, werkgevers en autoriteiten, het opnieuw aannemen van ontslagen arbeiders of het vinden van nieuwe banen voor deze groep, het ste ...[+++]


Die Europäische Union kann sich von den Geschehnissen nicht abwenden.

De Europese Unie mag zich niet afwenden van hetgeen er gebeurt.


Bei dem Treffen teilten die Flughafenbetreiber ihre praktischen Erfahrungen und Standpunkte zu den Geschehnissen sowie den Faktoren und Unzulänglichkeiten mit, die dabei eine Rolle gespielt haben:

Tijdens de vergadering deelden de luchthavens hun praktische ervaringen mee en gaven zij hun mening over de gebeurtenissen en de factoren en tekortkomingen die daarin een rol hebben gespeeld:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die herkömmliche Vorstellung, dass Preisstabilität auf den Güter- und Dienstleistungsmärkten auch das nötige Umfeld für Finanzmarktstabilität schafft, ist von den Geschehnissen der letzten Jahre widerlegt worden, denn es hat sich gezeigt, dass mehrere aufeinanderfolgende Spekulationsblasen bei den Vermögenspreisen mit geringer Inflation einhergehen können.

De traditionele zienswijze dat prijsstabiliteit in de goederen- en dienstenmarkt tevens voor een klimaat zorgt dat financiële stabiliteit waarborgt, is ontkracht door de gebeurtenissen van de afgelopen paar jaar, die een aaneenschakeling van zeepbellen in activaprijzen hebben laten zien in een periode van lage inflatie.


Laut Auftrag soll die Zeitspanne vom Inkrafttreten der Dritten Richtlinie Lebensversicherung (3LD) am 1. Juli 1994 bis zu den Geschehnissen bei Equitable Life in den Jahren 1999-2001 zugrunde gelegt werden.

Wat betreft de periode waarover de enquête zich dient uit te strekken, vermeldt het mandaat dat deze moet beginnen met de inwerkingtreding van de derde levensrichtlijn, op 1 juli 1994, en moet eindigen met de gebeurtenissen bij Equitable Life, d.w.z. de jaren 1999-2001.


Aus all diesen Gründen ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Europäische Union mit einer Reihe von Protokollen und Maßnahmen, die automatisch angewendet werden, ausgestattet wird, damit wir das Bild vermeiden, dass wir bei den Geschehnissen improvisieren.

Om al deze redenen is het van cruciaal belang dat de EU zich uitrust met een reeks procedures en maatregelen die automatisch in werking treden, zodat de indruk wordt vermeden dat onze reacties op de incidenten van geïmproviseerde aard zouden zijn.


Der Rat bestätigt seinen Standpunkt zu den Geschehnissen im Gaza-Streifen.

De Raad bevestigt zijn standpunt ten aanzien van de gebeurtenissen in Gaza.




D'autres ont cherché : photophobie     eine sache vor gericht vertreten     präkordial     vor gericht als zeuge aussagen     vor ort     vor dem herzen     vor geschehnissen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor geschehnissen' ->

Date index: 2022-10-01
w