Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor gerichtshof bringen soll " (Duits → Nederlands) :

In ihrem Jahreswachstumsbericht 2015 stellt die Europäische Kommission ein integriertes Konzept vor, das die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern und die EU wieder auf einen nachhaltigen Wachstumskurs bringen soll.

In de jaarlijkse groeianalyse voor 2015 staat de EU-aanpak voor de bevordering van op groei gebaseerde investeringen, structurele hervormingen en een groeivriendelijk begrotingsbeleid.


Ausgehend von den Ergebnissen des Verfahrens der „gegenseitigen Evaluierung" der Dienstleistungsrichtlinie stellt diese Mitteilung ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm auf, das uns diesem Ziel näher bringen soll.

In deze mededeling worden de resultaten van het proces van "wederzijdse beoordeling" van de dienstenrichtlijn als uitgangspunt genomen en wordt een ambitieus werkprogramma uiteengezet dat dit doel dichterbij moet brengen.


Maßnahme 4: Die Kommission wird in der ersten Hälfte des Jahres 2007 eine Konferenz abhalten, die Vertreter der IKT und der ländlichen Regionen an einen Tisch bringen soll.

Actie 4: De Commissie zal in de eerste helft van 2007 een conferentie organiseren om de ICT-wereld en de achterban op het platteland bijeen te brengen.


Ergänzend zum Reflexionspapier werden heute konkrete Vorschläge für die Einrichtung eines Europäischen Verteidigungsfonds vorgestellt, der mehr Effizienz bei den Ausgaben der Mitgliedstaaten für gemeinsame Verteidigungsfähigkeiten bringen soll.

Ter aanvulling van de discussienota worden vandaag concrete voorstellen gepresenteerd voor de lancering van een Europees Defensiefonds. Dat fonds zal de lidstaten helpen hun uitgaven aan gemeenschappelijke defensievermogens efficiënter te maken.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in de ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-re ...[+++]


Diesbezüglich hat der Gerichtshof der Europäischen Union daran erinnert, dass die Richtlinie 95/46/EG, wie insbesondere aus der Erwägung 8 hervorgeht, den Schutz der Rechte und Freiheiten der Personen hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten in allen Mitgliedstaaten auf den gleichen Stand bringen soll.

In dat verband heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie eraan herinnerd dat de richtlijn 95/46/EG, zoals met name blijkt uit overweging 8, de bescherming van de rechten en vrijheden van personen op het stuk van de verwerking van persoonsgegevens in alle lidstaten op hetzelfde niveau wil brengen.


Ausgehend von den Ergebnissen des Verfahrens der „gegenseitigen Evaluierung" der Dienstleistungsrichtlinie stellt diese Mitteilung ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm auf, das uns diesem Ziel näher bringen soll.

In deze mededeling worden de resultaten van het proces van "wederzijdse beoordeling" van de dienstenrichtlijn als uitgangspunt genomen en wordt een ambitieus werkprogramma uiteengezet dat dit doel dichterbij moet brengen .


Maßnahme 4: Die Kommission wird in der ersten Hälfte des Jahres 2007 eine Konferenz abhalten, die Vertreter der IKT und der ländlichen Regionen an einen Tisch bringen soll.

Actie 4: De Commissie zal in de eerste helft van 2007 een conferentie organiseren om de ICT-wereld en de achterban op het platteland bijeen te brengen.


Die Kommission unterstützt die Schaffung eines externen Europäischen Biotechnologie-Portals, das Unternehmen, Hochschulwelt und interessierte Privatpersonen zusammen bringen soll.

De Commissie steunt de ontwikkeling van een externe Europese internet-portaalsite voor biotechnologie, teneinde met succes contacten te kunnen leggen tussen bedrijven, de universitaire wereld en geïnteresseerde leken.


Es soll eine "Entwicklungsrunde" zustande kommen, die den Entwicklungsländern besondere Marktzugeständnisse bringen soll und die Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft unterstützt, indem sie die entwicklungsmäßige Dimension des Handels entsprechend ins Spiel bringt.

Er wordt gestreefd naar een "ontwikkelingsronde" die de ontwikkelingslanden speciale marktconcessies moet opleveren en ontwikkelingslanden in de mondiale economie integreert door aandacht te besteden aan het ontwikkelingsaspect van handel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor gerichtshof bringen soll' ->

Date index: 2023-12-14
w