Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor wahltag entsandt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt weiterhin vor, dass für entsandte Arbeitnehmer, die für länger als zwei Jahre entsandt werden (langfristige Entsendung), mindestens die verbindlichen arbeitsschutzrechtlichen Bestimmungen des Aufnahmemitgliedstaates gelten.

De Commissie stelt ook voor dat werknemers die langer dan twee jaar zijn gedetacheerd (langetermijndetachering) ten minste onder de verplichte beschermingsregels van het arbeidsrecht van de gastlidstaat vallen.


Mit diesem Vorschlag soll die Entsendung von Arbeitnehmern, die in einem Mitgliedstaat beschäftigt sind und von ihrem Arbeitgeber zur Erbringung einer Arbeitsleistung vorübergehend in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden, erleichtert werden – und zwar vor dem Hintergrund eines fairen Wettbewerbs und der Wahrung der Arbeitnehmerrechte.

Doel van dit voorstel is de detachering van werknemers te vergemakkelijken in een klimaat van eerlijke mededinging waarbij de rechten van gedetacheerde werknemers worden geëerbiedigd. Gedetacheerde werknemers zijn personen die werken in een lidstaat en door hun werkgever tijdelijk naar een andere lidstaat worden gestuurd om daar werk uit te voeren.


Im vorliegenden Fall geht es um sogenannte „portable Dokumente A1“, die für Arbeitskräfte ausgestellt werden, die vorübergehend in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden und für Personen, die in mehreren Ländern gleichzeitig arbeiten.

Het gaat in deze zaak om de zogeheten "A1-attesten", die worden afgegeven aan werknemers die tijdelijk in een andere lidstaat worden gedetacheerd of aan personen die tegelijkertijd in verschillende landen werkzaam zijn.


(3) Für Arbeitnehmer, die zur Verrichtung von Arbeiten zum Zweck der Dienstleistungserbringung in einem anderen Mitgliedstaat als den, in dem sie gewöhnlich arbeiten, vorübergehend entsandt werden, enthält die Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates einen Kernbestand klar definierter Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, deren Einhaltung von den Dienstleistungserbringern in demjenigen Mitgliedstaat gefordert wird, in den die Arbeitnehmer entsandt werden, um einen Mindestschutz der entsandten Arbeitnehmer zu gewährleisten.

(3) Wat betreft werknemers die tijdelijk worden gedetacheerd voor werkzaamheden met het oog op het verrichten van diensten in een andere lidstaat dan de staat waar zij gewoonlijk werkzaam zijn, legt Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad duidelijk omschreven basisarbeidsvoorwaarden en -omstandigheden vast die de dienstverrichter in de lidstaat waar de detachering plaatsvindt in acht moet nemen om een minimumniveau van bescherming van de betrokken gedetacheerde werknemers te garanderen.


(17aaa) Zwar sollten mit der spezifischen Mobilitätsregelung im Rahmen dieser Richtlinie eigen­ständige Regeln für die Einreise und den Aufenthalt von Arbeitnehmern erlassen wer­den, die konzernintern zu Arbeitszwecken in andere Mitgliedstaaten als den Mitglied­staat entsandt werden, der den Aufenthaltstitel für konzernintern entsandte Arbeit­neh­mer ausgestellt hat, jedoch gelten weiterhin alle anderen in den einschlägigen Bestim­mungen des Schengen-Besitzstands festgelegten Regeln für das Überschreiten von Grenzen durch Personen.

(27) De specifieke regeling voor mobiliteit in deze richtlijn moet autonome regels geven inzake binnenkomst en verblijf voor het werk als binnen een onderneming over­geplaatste persoon in andere lidstaten dan de lidstaat die de vergunning voor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon heeft afgegeven, maar alle andere regels inzake het verkeer van personen over de grenzen heen, neergelegd in de bepalingen ter zake van het Schengenacquis, blijven gelden.


20. fordert die Kommission auf, die Rechtsvorschriften zu überprüfen und die Implementierung und Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit bei Bedarf hinsichtlich des Subsidiaritätsprinzips zu überwachen, und weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass für Erwerbstätige aus anderen EU-Mitgliedstaaten keine diskriminierenden Sozialversicherungsbestimmungen gelten sollten; ist der Ansicht, dass allen Erwerbstätigen aus anderen EU-Mitgliedstaaten angemessene Sozialversicherungsansprüche und Möglichkeiten zu deren Erwerb eingeräumt werden sollten; Arbeitnehmer, die im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs ...[+++]

20. verzoekt de Commissie de regelgeving ten aanzien van de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels te onderzoeken en toe te zien op de tenuitvoerlegging ervan, waar nodig met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, en vestigt de aandacht van de lidstaten op het feit dat geen discriminerende maatregelen voor sociale bescherming mogen worden toegepast op binnen de EU migrerende werknemers die in een andere lidstaat werken; is van mening dat alle migrerende werknemers in de EU toereikende sociale zekerheid en dekking zouden moeten genieten wanne ...[+++]


16. bedauert die Verzögerungen bei der Behandlung der Forderung des Parlaments, die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern zu überarbeiten; fordert, dass bei dieser Überprüfung die Bestimmungen der Richtlinie klar festgelegt werden, so dass die Grundrechte von Arbeitnehmern gewährleistet werden, die zur Erbringung von Dienstleistungen entsandt werden;

16. betreurt de vertraging bij de behandeling van het verzoek van het Parlement om herziening van de detacheringsrichtlijn; wenst dat deze herziening tot een zodanige verduidelijking van de richtlijn leidt dat de fundamentele rechten van werknemers die worden gedetacheerd om diensten te verlenen, gewaarborgd zijn;


Die Europäische Kommission forderte heute die Regierungen der Mitgliedstaaten zu raschem Handeln auf: Die Lage von Arbeitnehmern, die vorübergehend von ihren Arbeitgebern in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden, soll durch engere Kooperation zwischen den nationalen Verwaltungen verbessert werden.

De Europese Commissie bepleit dringende maatregelen bij de nationale regeringen om de situatie van gedetacheerde werknemers (d.w.z. werknemers die tijdelijk door hun werkgevers naar een andere lidstaat zijn gedetacheerd) te verbeteren door een nauwere samenwerking tussen nationale administraties.


Was die Beobachtung der Wahlprozesse angeht, so plant die Kommission Anfang Juni – also etwa jetzt – die Entsendung eines Teams von Wahlexperten, die beim Verfassungsreferendum Unterstützung leisten sollen. Im Juli soll im Rahmen einer Informationsreise festgestellt werden, ob künftige Beobachtungsmissionen ratsam, sinnvoll und praktikabel sind. Erforderlichenfalls werden auch Wahlbeobachtungsmissionen zu den allgemeinen und kommunalen Wahlen im November 2006 und den Präsidentschaftswahlen im März 2007 entsandt werden.

Wat de waarneming bij de verkiezingen betreft, is de Commissie voornemens om begin juni 2006 - dat wil zeggen rond de datum van vandaag - een team van verkiezingsdeskundigen te sturen om hulp te bieden bij het constitutionele referendum. In juli volgt er dan een onderzoeksmissie om de wenselijkheid, het nut en de haalbaarheid te evalueren van zowel toekomstige waarnemingsmissies als de eventueel noodzakelijke electorale waarnemingsmissies ten behoeve van de algemene en gemeenteraadsverkiezingen in november 2006 en de presidentsverkiezingen in maart 2007.


Bewerbergruppen werden im September und Oktober 1995 und im März 1996 nach Japan entsandt werden.

In september en oktober 1995 en maart 1996 zullen groepen kandidaten naar Japan vertrekken.


w