Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu
5-Tage-Woche
API
Am Tage vorkommend
Bruch über Tage
Diurnus
Europäische Tage des Kulturerbes
Europäischer Tag des Denkmals
Fünf-Tage-Woche
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Photophobie
Präkordial
Steinbruch unter Tage
Tag des offenen Denkmals
Tage des Kulturerbes
Unter Tage
Vor dem Herzen
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand

Vertaling van "vor tage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet




Europäische Tage des Kulturerbes | Europäischer Tag des Denkmals | Tag des offenen Denkmals | Tage des Kulturerbes

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft








präkordial | vor dem Herzen

precordiaal | vóór het hart


Photophobie | 1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu

fotofobie | lichtschuwheid


Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand [ API ]

Overeenkomst inzake inspectie voor verzending [ API | OIV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die generelle Frist beträgt 8 Tage in PT, 10 Tage in EE, LV und im UK, 14 Tage in AT, BG, DE, LT und PL, 15 Tage in CZ, HU, IE[64] und SI, 20 Tage in CY, 21 Tage in SE, 28 Tage in den NL[65], 30 Tage in BE, FI, FR, EL, IT und SK und 60 Tage in EL und ES.

De algemene termijn varieert: 8 dagen (PT), 10 dagen (EE, LV en UK), 14 dagen (AT, BG, DE, LT, PL), 15 dagen (CZ, HU, IE[64], SI), 20 dagen (CY), 21 dagen (SE), 28 dagen (NL[65]), 30 dagen (BE, FI, FR, EL, IT, SK) en 60 dagen (EL, ES).


Die Frist für die Entscheidung beträgt zwischen 2 Tage (DE), 3 Tage (RO), 4 Tage (ES, FR), 7 Tage (PT), 8 Tage (HU), 15 Tage (BE) bis zu 30 Tage (EL, CZ) bzw. 42 Tage (NL).

De termijnen om een beslissing te nemen, lopen uiteen: 2 dagen (DE), 3 dagen (RO), 4 dagen (ES, FR), 7 dagen (PT), 8 dagen (HU), 15 dagen (BE), 30 dagen (EL, CZ) en 42 dagen (NL).


Die verkürzten Fristen sind 2 Tage in FR, RO und im UK, 3 Tage in SI, DE[66] und PT, 5 Tage in PL und im UK[67], 7 Tage in BG, CZ, DE und den NL[68], 10 Tage in CY, 15 Tage in BE und IT und 20 Tage in SK.

De verkorte termijnen bedragen 2 dagen (FR, RO, UK), 3 dagen (SI, DE[66], PT), 5 dagen (PL, UK[67]), 7 dagen (BG, CZ, DE, NL[68]), 10 dagen (CY), 15 dagen (BE, IT) en 20 dagen (SK).


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Ve ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19 - § 1 - Der in Artikel 17 erwähnte Anerkennungsantrag wird spätestens sechzig Tage vor dem Datum der in Artikel 34 § 2 erwähnten Weinprobe eingereicht, während deren der Weinproduzent möchte, dass sein Wein verkostet wird.

Art. 19. § 1. De erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 17 wordt uiterlijk ingediend zestig dagen voor de datum van de degustatiezitting bedoeld in artikel 34, § 2, waarop de wijnbouwer wenst dat zijn wijn geproefd wordt.


Aus den Sachverhalt des Ausgangsverfahrens und der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die dem vorlegenden Richter unterbreitete Streitsache einen Arbeitnehmer betrifft, der einige Tage vor der Hinterlegung des Antrags auf gerichtliche Reorganisation infolge einer Umstrukturierung des Personals aus wirtschaftlichen Gründen entlassen wurde.

Uit de feiten van het bodemgeschil en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het voor de verwijzende rechter gebrachte geschil betrekking heeft op een werknemer die is ontslagen enkele dagen vóór de indiening van het verzoekschrift tot gerechtelijke reorganisatie, ten gevolge van een herstructurering van het personeel om economische redenen.


Frühestens hundertzwanzig Tage und spätestens sechzig Tage vor Ablaufdatum der in Artikel D.6 § 5 des Gesetzbuches festgesetzten Gültigkeit seiner Zulassung kann das Zentrum nach dem vom Minister festgelegten Muster bei dem Minister oder dessen Stellvertreter einen Antrag auf Erneuerung seiner Zulassung einreichen.

Ten vroegste honderdtwintig dagen en ten laatste zestig dagen vóór de einddatum van de geldigheidsduur van zijn erkenning bepaald bij artikel D.6, § 5, van het Wetboek, kan het centrum een aanvraag tot verlenging van zijn erkenning indienen bij de Minister of zijn afgevaardigde, volgens het model bepaald door de Minister.


Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem durch Artikel 13 des Internierungsgesetzes 2014 die Rechte der Verteidigung auf unrechtmäßige Weise eingeschränkt würden, indem eine Verkürzung der Frist für die Behandlung der Sache vor den Untersuchungsgerichten auf drei Tage vorgesehen sei, während sie immer mindestens vier Tage betrage.

Het derde middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat artikel 13 van de Interneringswet 2014 de rechten van verdediging op onrechtmatige wijze inperkt, door te voorzien in een inkorting van de termijn tot drie dagen voor de behandeling van de zaak voor de onderzoeksgerechten, terwijl dit steeds minstens vier dagen is.


Alter (0 Tage, 1, 2, 3, 4, 5, 6 Tage, 7-27 Tage, 28-365 Tage, 1 Jahr, 2, 3, 4, 5-9, . 85-89, .105+)

Leeftijd (0 dagen, 1, 2, 3, 4, 5, 6 dagen, 7-27 dagen, 28-365 dagen, 1 jaar, 2, 3, 4, 5-9, [.] 85-89, [.] 105+)


(4) Eine Auktionsplattform, die Zwei-Tage-Spot oder Fünf-Tage-Futures versteigert, wird erst bestellt, nachdem der Mitgliedstaat, in dem der sich bewerbende geregelte Markt und sein Betreiber niedergelassen sind, rechtzeitig und in jedem Fall vor Öffnung des ersten Zeitfensters für Gebote dafür gesorgt hat, dass die einzelstaatlichen Maßnahmen, mit denen Titel III der Richtlinie 2004/39/EG angemessen umgesetzt wird, auf die Versteigerung der Zwei-Tage-Spot oder Fünf-Tage-Futures angewendet werden.

4. Een veilingplatform dat tweedaagse spot of vijfdaagse futures veilt, wordt pas aangewezen nadat de lidstaat waarin de kandidaat-gereglementeerde markt en haar marktexploitant gevestigd zijn, er tijdig en in elk geval vóór de opening van het eerste biedingsinterval voor heeft gezorgd dat de nationale maatregelen ter omzetting van titel III van Richtlijn 2004/39/EG, voor zover relevant, op de veiling van tweedaagse spot of vijfdaagse futures van toepassing zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor tage' ->

Date index: 2021-03-28
w