Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor parlamentsgebäude niedergelassen hatten " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass Sicherheitskräfte und die Bereitschaftspolizei am 7. November unter dem Vorwand, die Hauptverkehrsstraße in Tiflis wieder für den Verkehr zu öffnen, zunächst versuchten, die Demonstranten, die sich vor dem Parlamentsgebäude niedergelassen hatten, zurückzudrängen, und die wachsende Menge der Demonstranten dann unter Einsatz von Tränengas, Wasserwerfern und Schlagstöcken angriffen, wonach über 500 Menschen ärztlich behandelt werden mussten und viele festgenommen wurden; in der Erwägung, dass sogar der Bürgerbeauftragte Sozar Subari während der Polizeiaktion zusammengeschlagen wurde, als er versuchte, Demonstrant ...[+++]

D. overwegende dat veiligheidstroepen en oproerpolitie op 7 november onder het voorwendsel de hoofdverkeersader van Tbilisi weer begaanbaar te maken, eerst getracht hebben om de voor het parlementsgebouw kamperende demonstranten terug te dringen en vervolgens traangas, waterkanonnen en charges met de wapenstok tegen de groeiende menigte demonstranten hebben ingezet, met als gevolg dat meer dan 500 van hen onder doktersbehandeling geplaatst moesten worden en talloze arrest ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Strafverfolgungsbehörden von Bangladesh ab dem 2. Januar 2010 auf bislang einmalige Art und Weise gegen nichtregistrierte Rohingya-Flüchtlinge vorgegangen sind, die sich außerhalb der zwei offiziellen Flüchtlingslager im Distrikt Cox's Bazar niedergelassen hatten; in der Erwägung ferner, dass über 500 Rohingyas seitdem inhaftiert wurden und einige von ihnen über die birmanische Grenze zurück geschickt wurden, andere dagegen auf der Grundlage der Einwanderungsgesetze angeklagt und inhaftiert wurden,

M. overwegende dat de diensten voor ordehandhaving van Bangladesh sinds 2 januari 2010 op een ongekende manier opgetreden zijn tegen niet geregistreerde Rohingya vluchtelingen die zich buiten de twee officiële vluchtelingenkampen, in het district Cox's Bazar gevestigd hadden; dat er sindsdien meer dan vijfhonderd Rohingya's aangehouden zijn en dat een aantal daarvan over de Birmaanse grens teruggedreven zijn, terwijl anderen volgens de immigratiewetten in beschuldiging gesteld en naar de gevangenis gestuurd zijn,


M. in der Erwägung, dass die Strafverfolgungsbehörden von Bangladesh ab dem 2. Januar 2010 auf bislang einmalige Art und Weise gegen nichtregistrierte Rohingya-Flüchtlinge vorgegangen sind, die sich außerhalb der zwei offiziellen Flüchtlingslager im Distrikt Cox's Bazar niedergelassen hatten; in der Erwägung ferner, dass über 500 Rohingyas seitdem inhaftiert wurden und einige von ihnen über die birmanische Grenze zurück geschickt wurden, andere dagegen auf der Grundlage der Einwanderungsgesetze angeklagt und inhaftiert wurden,

M. overwegende dat de diensten voor ordehandhaving van Bangladesh sinds 2 januari 2010 op een ongekende manier opgetreden zijn tegen niet geregistreerde Rohingya vluchtelingen die zich buiten de twee officiële vluchtelingenkampen, in het district Cox's Bazar gevestigd hadden; dat er sindsdien meer dan vijfhonderd Rohingya's aangehouden zijn en dat een aantal daarvan over de Birmaanse grens teruggedreven zijn, terwijl anderen volgens de immigratiewetten in beschuldiging gesteld en naar de gevangenis gestuurd zijn,


Der Vorfall ereignete sich, als ägyptische Sicherheitskräfte etwa 2 500 sudanesische Migranten, Flüchtlinge und Asylsuchende, die vor dem Sitz des UNHCR ein Lager errichtet und sich dort niedergelassen hatten, um die Übersiedelung in Drittländer zu fordern, zwangsevakuierten.

Dit alles gebeurde toen de Egyptische veiligheidstroepen gewapenderhand ongeveer 2 500 Soedanese migranten, vluchtelingen en asielzoekers wilden verwijderen die zich hadden geïnstalleerd voor het hoofdkwartier van de UNHCR, waar zij verzochten om overgebracht te worden naar derde landen.


Allein in den vergangenen Wochen wurden einheimische Ungarn von Serben, die sich erst kürzlich in der Vojvodina niedergelassen hatten, ganz schlimm verprügelt, aus dem einzigen Grund, dass sie in ihrer Muttersprache sprachen – die im Übrigen eine Amtssprache der Europäischen Union ist.

De afgelopen weken nog zijn autochtone Hongaren zwaar mishandeld door Serviërs die zich recentelijk in de Vojvodina hebben gevestigd, enkel en alleen omdat zij hun moedertaal spraken –overigens een officiële taal van de Europese Unie.


So hätten sich nach der Ansiedlung von Ryanair mehrere Unterkonzessionsinhaber in Charleroi niedergelassen(41).

Zo hebben, nadat Ryanair zich in Charleroi had gevestigd, verschillende subconcessiehouders zich ook daar geïnstalleerd(41).


Den Feststellungen zufolge hatten sich nun spanische Exportfirmen in Schweden niedergelassen, um in Spanien in den Genuß erheblicher Erstattungszahlungen für Traubenmostausfuhren zu gelangen.

Er was geconstateerd dat Spaanse firma's in Zweden N.V'. s hadden opgericht om in Spanje grote bedragen aan uitvoerrestituties te kunnen opstrijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor parlamentsgebäude niedergelassen hatten' ->

Date index: 2025-05-13
w