Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor gleichen problem stehen » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert angesichts der Fragen, die sich nach der Rückzahlung eines Teils des kumulierten Überschusses des Übersetzungszentrums an die Beobachtungsstelle stellen, eine Klarstellung der geltenden Bestimmungen bezüglich interner zweckgebundener Einnahmen; nimmt die Antwort der Beobachtungsstelle zur Kenntnis, dass mehrere Agenturen vor dem gleichen Problem stehen; regt an, diese Art horizontaler Probleme in Zukunft im Rahmen eines gemeinsamen Ansatzes zu behandeln;

9. vraagt verduidelijking over de regels die van toepassing zijn op de interne bestemmingsontvangsten in het licht van de vragen die werden gesteld na de terugbetaling van een deel van het gecumuleerde overschot van het Vertaalbureau aan het Waarnemingscentrum; neemt kennis van het antwoord van het Waarnemingscentrum, waarin erop wordt gewezen dat meerdere agentschappen met dezelfde moeilijkheid te kampen hebben; stelt voor dat deze soort horizontale problemen in de toekomst op e ...[+++]


9. fordert angesichts der Fragen, die sich nach der Rückzahlung eines Teils des kumulierten Überschusses des Übersetzungszentrums an die Beobachtungsstelle stellen, eine Klarstellung der geltenden Bestimmungen bezüglich interner zweckgebundener Einnahmen; nimmt die Antwort der Beobachtungsstelle zur Kenntnis, dass mehrere Agenturen vor dem gleichen Problem stehen; regt an, diese Art horizontaler Probleme in Zukunft im Rahmen eines gemeinsamen Ansatzes zu behandeln;

9. vraagt verduidelijking over de regels die van toepassing zijn op de interne bestemmingsontvangsten in het licht van de vragen die werden gesteld na de terugbetaling van een deel van het gecumuleerde overschot van het Vertaalbureau aan het Waarnemingscentrum; neemt kennis van het antwoord van het Waarnemingscentrum, waarin erop wordt gewezen dat meerdere agentschappen met dezelfde moeilijkheid te kampen hebben; stelt voor dat deze soort horizontale problemen in de toekomst op e ...[+++]


Die Fortschritte bei der Lösung dieser Probleme werden nicht nur direkt das Leben von Millionen Europäern verbessern. Europa erhält hierdurch einen Wettbewerbsvorteil in den Industriezweigen der Zukunft sowie bei Produkten und Dienstleistungen, die andere Länder, die vor den gleichen Herausforderungen stehen, erwerben wollen.

Als we vooruitgang kunnen boeken en oplossingen kunnen vinden voor die uitdagingen zal niet alleen het bestaan van miljoenen Europeanen verbeteren, maar het zal Europa ook een concurrentievoordeel opleveren in de industrieën van de toekomst en voor de producten en diensten die andere landen, geconfronteerd met dezelfde uitdagingen, nodig zullen hebben.


3. fordert angesichts der Fragen, die nach der Übertragung eines Teils des kumulierten Überschusses des Übersetzungszentrums an die Beobachtungsstelle aufgeworfen wurden, eine genaue Erläuterung der bestehenden Regelungen im Zusammenhang mit internen zweckgebundenen Einnahmen; nimmt die Antwort der Beobachtungsstelle zur Kenntnis, dass mehrere Agenturen vor den gleichen Schwierigkeiten stehen; regt an, diese Art horizontaler Probleme in Zukunft im Rahme ...[+++]

3. vraagt verduidelijking over de regels die van toepassing zijn op de interne bestemmingsontvangsten in het licht van de vragen die werden gesteld na de terugbetaling van een deel van het gecumuleerde overschot van het Vertaalbureau aan het Waarnemingscentrum; neemt kennis van het antwoord van het Waarnemingscentrum, waarin erop wordt gewezen dat meerdere agentschappen met dezelfde moeilijkheid te kampen hebben; stelt voor dat deze soort horizontale problemen in de toekomst op e ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die EU und Japan vor den gleichen Herausforderungen stehen, wie z.B. mit Problemen kämpfende Volkswirtschaften, demographische Probleme und eine sich verändernde weltweite Handelssituation,

G. overwegende dat de EU en Japan voor dezelfde uitdagingen staan, namelijk een haperende economie, een ongunstige demografische ontwikkeling en een veranderend wereldhandelspatroon,


Würde Herr Dupuis in Belgien vor dem gleichen Problem stehen, könnte Artikel 10 Buchstabe b ohne Rechtsverstoß angewendet werden.

Indien de heer Dupuis hetzelfde probleem in België had gehad, zou artikel 10, punt b), van toepassing zijn geweest.


Im Rahmen von CRAFT können mindestens drei unabhängige KMU aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten (oder assoziierten Ländern), die vor den gleichen Probleme stehen, ihre Forschungsarbeiten mit einem Zuschuss, der 50% ihrer Projektkosten deckt (bis zu 2 Millionen €), an eine spezialisierte Einrichtung vergeben.

CRAFT maakt het mogelijk dat ten minste drie onafhankelijke KMO's uit verschillende lidstaten (of geassocieerde staten) die met gemeenschappelijke problemen worden geconfronteerd, hun onderzoek uitbesteden bij een gespecialiseerde organisatie met een subsidie die 50% van hun projectkosten dekt (tot maximaal 2 miljoen euro);


Durch eine andere Vereinbarung erhält die Europäische Kommission einen Verhandlungsauftrag, aufgrund dessen die Gemeinschaft Verhandlungen mit anderen Ländern aufnehmen kann, um die vom Gerichtshof festgestellten rechtlichen Probleme zu lösen. Die Rechtsstreitigkeiten betrafen zwar nur Abkommen mit den USA, aber die gleichen Probleme gibt es auch bei nahezu allen übrigen bilateralen Luftverkehrsabkommen.

Een ander besluit geeft de Europese Commissie een algemeen onderhandelingsmandaat op basis waarvan de Gemeenschap onderhandelingen mag openen met andere landen om de door het Hof aangetoonde juridische problemen op te lossen. Ofschoon de zaken alle betrekking hadden op overeenkomsten met de VS, doen zich met bijna alle bilaterale luchtvaartovereenkomsten dezelfde problemen voor.


Außerdem hat die Kommission festgestellt, daß der Plan der österreichischen Regierung den gleichen Grundsätzen folgt, die die Gemeinschaft auf staatliche Beihilfen zugunsten des Kohlesektors anwendet, der im großen und ganzen die gleichen Probleme wie der Eisenerzsektor aufweist.

Bovendien merkte de Commissie op dat het door de Oostenrijkse regering gepresenteerde plan spoort met de communautaire beginselen inzake staatssteun aan de steenkoolindustrie.


Die Vereinigten Staaten standen vor dem gleichen Problem, als sie eine aggressive einseitige Strategie der Marktöffnung verfolgten.

De Verenigde Staten hebben met hetzelfde probleem te kampen gehad en hebben een agressieve en unilaterale strategie gevolgd die op openstelling van de markt was gericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor gleichen problem stehen' ->

Date index: 2021-09-27
w