Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor europäischen parlament in brüssel versammelt hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Tage später skandierten türkisch-zypriotische Gewerkschaftsführer, die sich vor dem Europäischen Parlament in Brüssel versammelt hatten, dass die politische Führung der Türkei nicht nur die Mitglieder des Europäischen Parlaments beleidigt, die für den Bericht von Frau Oomen-Ruijten gestimmt haben; sie beleidigt auch die türkischen Zyprioten, die sich an Massenprotesten im besetzten Zypern beteiligt haben und gegen die Unterdrückung protestiert haben, der sie durch die 40 000 türkischen Soldaten und zahllos ...[+++]

Een paar dagen later riepen Turks-Cypriotische vakbondsleden die zich buiten het Europees Parlement in Brussel hadden verzameld, dat de Turkse politieke leiding niet alleen de afgevaardigden in het Europees Parlement die voor het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten hadden gestemd, beledigt, maar ook de Turks-Cyprioten die in massale demonstraties in het bezette Cyprus tegen de onderdrukking hebben geprotesteerd die door de 40 000 man tellende Turkse troepen en de ontelbare Turkse kolonisten word ...[+++]


Bei der Kommission gingen Anfragen von Mitgliedern des Europäischen Parlaments zu Fällen ein, in denen Mitgliedstaaten beschlossen hatten, bestimmten Personengruppen (die beispielsweise in anderen Ländern ethnischen Minderheiten angehören oder die bei einer inländischen Bank einen bestimmten Betrag einzahlen) die Staatsangehörigkeit des betreffenden Mitgliedstaats zu gewähren.

De Commissie ontving vragen van leden van het Europees Parlement over situaties waarin lidstaten besloten de nationaliteit toe te kennen aan groepen mensen, zoals leden van etnische minderheden in andere landen of personen die bepaalde bedragen bij een binnenlandse bank deponeren.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de geco ...[+++]


Erst letzte Woche hat meine Fraktion, die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament, in Brüssel ein wichtiges Seminar zum Thema GAP und der GAP, wie wir sie gern hätten, veranstaltet.

De Sociaal-democratische Fractie heeft de vorige week in Brussel nog een belangrijk seminar gehouden om zich te buigen over het huidige gemeenschappelijk landbouwbeleid en het gemeenschappelijk landbouwbeleid zoals wij ons dat wensen.


44. stellt fest, dass für Posten 2026 („Sicherheit und Bewachung der Gebäude“) 35 321 916 Euro veranschlagt wurden, was einen Anstieg von 9,9 % gegenüber dem im Haushaltsplan 2006 vorgesehenen Betrag bedeutet, was hauptsächlich auf die gestiegene Zahl der Gebäude zurückzuführen ist; vertritt die Ansicht, dass die Ansiedlung des Europäischen Parlaments in Brüssel für diese Stadt in vielerlei Hinsicht von Vorteil ist; fordert den Generalsekretär daher auf, Schritte zu unternehmen, um sicherzus ...[+++]

44. stelt vast dat voor post 2026 ("Veiligheid van en toezicht op de gebouwen") een bedrag van € 35.321.916 is uitgetrokken, d.w.z. een verhoging van 9,9% ten opzichte van het in de begroting 2006 opgevoerde bedrag, dat hoofdzakelijk het gevolg is van het grotere aantal gebouwen; is van mening dat de locatie van het Europees Parlement in Brussel in vele opzichten een voordeel is voor deze stad; verzoekt bijgevolg de secretaris-ge ...[+++]


Zusätzlich kann das Beratungsgremium beschließen, Schlussfolgerungen, Auszüge aus Schlussfolgerungen oder Arbeitsunterlagen zu veröffentlichen, sofern sie zuvor dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission (Eurostat) und anderen betroffenen Stellen übermittelt wurden und diese ausreichend Gelegenheit zur Stellungnahme hatten.

Bovendien kan de adviescommissie besluiten om iedere conclusie, deelconclusie of werkdocument bekend te maken, op voorwaarde dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (Eurostat) of enig ander betrokken orgaan daarvan van tevoren in kennis is gesteld en voldoende gelegenheid heeft gekregen daarop te reageren.


Es ist zweckmäßig, Mitgliedstaaten, die der Union nach Inkrafttreten der Richtlinie 2002/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juni 2002 zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des Marktes für Postdienste in der Gemeinschaft beigetreten sind und die möglicherweise besondere Schwierigkeiten bei der reibungslosen Anpassung ihrer Postmärkte hatten, weil sie sich der Reform de ...[+++]

Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de he ...[+++]


IN DER ERWÄGUNG, dass es durch diese Übergangsmaßnahmen den Mitgliedstaaten, die eine größere Zahl an Mitgliedern des Europäischen Parlaments gehabt hätten, wenn der Vertrag von Lissabon zum Zeitpunkt der Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 bereits in Kraft gewesen wäre, gestattet wird, über die entsprechenden zusätzlichen Sitze zu verfügen und sie zu besetzen,

OVERWEGENDE dat door deze overgangsmaatregelen de lidstaten die meer leden van het Europees Parlement zouden hebben gehad indien het Verdrag van Lissabon op het ogenblik van de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009 van toepassing was geweest, over dat extra aantal zetels moeten kunnen beschikken en die zetels moeten kunnen toewijzen,


Sie werden immer zu den großen Präsidenten des Europäischen Parlaments gehören, und Sie hatten das Glück, dass Ihre Präsidentschaft in eine glückliche Zeit fiel: die Zeit der Debatte über die Verfassung und der Aufnahme von 10 neuen Staaten in die Europäische Union.

U zult altijd tot de grote Voorzitters van het Europees Parlement blijven behoren, en u had het geluk dat uw Voorzitterschap in een gunstige periode viel: de tijd van het debat over de Europese Grondwet en de toetreding van tien nieuwe landen tot de Europese Unie.


Noch im Mai hatten wir im Europäischen Parlament in Brüssel mit Ministerpräsident Deuba konferiert.

In mei nog hebben wij in het Europees Parlement in Brussel overleg gepleegd met minister-president Deuba.


w