Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor beginn ihrer schulzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 121 - Die konventionierten Tagesmütter/-väter weisen vor Beginn ihrer Tätigkeit folgende Unterlagen vor:

Art. 121. De aangesloten onthaalouders leggen de volgende stukken over voordat ze van start gaan met hun activiteiten :


Art. 12 - Gemäß Artikel 7 Absatz 1 des Dekrets sorgen die Dienste der Kinderbetreuung dafür, dass für die in der Kinderbetreuung tätigen Personen, die von ihnen beauftragt wurden, vor Beginn ihrer Tätigkeit folgende Unterlagen vorliegen:

Art. 12. Overeenkomstig artikel 7, eerste lid, van het decreet zorgen de diensten voor kinderopvang ervoor dat de personen die in de kinderopvang werkzaam zijn en die van hen een opdracht hebben gekregen, de volgende stukken hebben ingediend voordat ze van start gaan met hun activiteit :


Art. 7 - Gemäß Artikel 7 Absatz 1 des Dekrets weisen die selbstständigen Tagesmütter/-väter vor Beginn ihrer Tätigkeit folgende Unterlagen vor:

Art. 7. Overeenkomstig artikel 7, eerste lid, van het decreet leggen de zelfstandige onthaalouders, voordat ze van start gaan, volgende stukken over :


28. unterstreicht, dass besonderes Augenmerk auf die Bildung beider Geschlechter in geschlechterspezifischen Fragen ab Beginn der Schulzeit zu legen ist, sodass die sozial bedingten Einstellungen und Stereotypen allmählich geändert werden und erreicht wird, dass sich die Gleichstellung von Männern und Frauen in den Gesellschaften aller Länder der Welt als Grundsatz verankert;

28. benadrukt dat bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de opleiding van zowel mannen als vrouwen inzake genderkwesties vanaf een vroeg schoolstadium, zodat attitudes en maatschappelijke stereotypes geleidelijk veranderen en gendergelijkheid overal ter wereld een basisbeginsel wordt;


7. unterstreicht, dass besonderes Augenmerk auf die Ausbildung von Schulkindern beider Geschlechter zu geschlechterspezifischen Fragen ab Beginn der Schulzeit zu legen ist, damit die Einstellungen und Stereotypen allmählich geändert werden und erreicht wird, dass sich die Gleichstellung von Männern und Frauen in der Gesellschaft der AKP-Staaten als Grundsatz verankert;

7. stelt dat bijzondere aandacht dient te worden besteed aan onderricht aan scholieren, jongens zowel als meisjes, over genderkwesties vanaf het begin van hun schoolloopbaan, zodat attitudes en maatschappelijke stereotypen geleidelijk kunnen veranderen en gendergelijkheid een basisbeginsel wordt in de samenlevingen van de ACS-landen;


22. vertritt den Standpunkt, dass Schüler in ihrem eigenen Interesse schon vor dem Beginn ihrer Schulzeit die Sprache des Landes, in dem sie leben, beherrschen müssen, um nicht während der Schulzeit und in der späteren Ausbildung diskriminiert zu werden, und stattdessen gleichberechtigt an allen Aktivitäten teilnehmen zu können;

22. is van mening dat kinderen, voordat zij de schoolgaande leeftijd bereiken, in hun eigen belang de taal van het land waarin zij wonen moeten kunnen spreken, om te garanderen dat zij tijdens hun (vervolg)opleiding niet het slachtoffer worden van discriminatie, en op gelijke voet kunnen deelnemen aan alle activiteiten;


« Art. 53 - Die Steuerpflichtigen müssen vor dem Beginn ihrer Verrichtungen, und dies spätestens am vorletzten Tag vor dem Ablauf dieser Verrichtungen, bei dem von der Wallonischen Regierung bestimmten Beamten eine Erklärung ablegen.

« Art. 53. De belastingplichtigen moeten, alvorens hun verrichtingen te beginnen, uiterlijk twee dagen vóór het verloop van die verrichtingen een aangifte indienen bij de door de Waalse Regering aangewezen ambtenaar.


In Bezug auf eine Beförderung zur See innerhalb eines einzelnen Mitgliedstaats können die Mitgliedstaaten beschließen, die Anwendung dieser Verordnung für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren ab dem Tag des Beginns ihrer Anwendung für die Beförderung durch Linienfährdienste und für einen Zeitraum von bis zu vier Jahren ab dem Tag des Beginns ihrer Anwendung für die Beförderung durch Linienfährdienste in den von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags erfass ...[+++]

Wat betreft het vervoer over zee binnen eenzelfde lidstaat kunnen de lidstaten verkiezen de toepassing van deze verordening tot twee jaar na de datum van toepassing voor vervoer door reguliere veerverbindingen en tot vier jaar na de datum van toepassing van deze verordening voor vervoer door reguliere veerverbindingen in de gebieden die vallen onder artikel 299, lid 2, van het Verdrag, uit te stellen.


Ich möchte erreichen, dass alle europäischen Schüler und Studenten während ihrer Schulzeit und während ihres Studiums die Chance haben, mit der Unternehmenswirklichkeit in Berührung zu kommen.

Ik zou graag zien dat alle Europese scholieren en studenten tijdens hun schooltijd en tijdens hun studie de mogelijkheid hebben om in contact te komen met de praktijk van het bedrijfsleven.


- Anreize gegeben werden müssen, um den Sprachenunterricht in den Mitgliedstaaten zu diversifizieren, und zwar so, daß den Schülern und Studenten die Möglichkeit gegeben wird, im Verlauf ihrer Schulzeit bzw. ihres Studiums sprachliche Kompetenzen in mehreren Sprachen der Europäischen Union zu erlangen.

- er moeten stimuleringsmaatregelen worden genomen om het taalonderwijs in de Lid-Staten te diversifiëren, door leerlingen en studenten tijdens hun school- of studietijd in staat te stellen vaardigheid te verwerven in verschillende talen van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor beginn ihrer schulzeit' ->

Date index: 2024-10-24
w