Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor alarmierenden hintergrund einer » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichermaßen zukunftsentscheidend wird es sein, die Möglichkeiten für lebensbegleitendes Lernen zu schaffen, und zwar insbesondere vor dem Hintergrund einer alternden Erwerbsbevölkerung und einer Beschleunigung von Innovation und Wandel.

Even belangrijk voor de toekomst is dat er mogelijkheden worden geboden voor levenslang leren, vooral gezien de vergrijzing van de beroepsbevolking en het steeds snellere tempo van innovatie en veranderingen.


In der Erwägung, dass sich die Andeutung auf die Schließung der Steinbrüche von Bastogne, die vor dem Hintergrund der Abbautätigkeit südlich [und nicht nördlich, wie vom Beschwerdeführer behauptet] von den "Carrières de Préalle" sowie im Großherzogtum Luxemburg zu berücksichtigen sind, in den Kontext der Vorstellung der neuen Absatzmärkte einfügt, die in der Zukunft von den Steinbrüchen von Préalle erschlossen werden könnten, was das Ziel einer Jahresproduktion von 500.000 Tonnen zum Teil rechtfertigt;

Overwegende dat de verwijzing naar de sluiting van de steengroeven van Bastenaken, naar de context in verband met de steengroeven bezuiden de steengroeven van Préalle [en niet benoorden, zoals bezwaarindiener stelt)], evenals naar het Groothertogdom Luxemburg, gezien dient te worden in een overzicht van de nieuwe markten die open zouden kunnen gaan voor de steengroeven van Préalle naar de toekomst toe, waarbij de doelstelling van een jaarproductie van 500.000 ton verantwoord wordt;


8. hebt hervor, dass die andauernden Ausschreitungen gegen die Zivilgesellschaft in Ägypten vor dem alarmierenden Hintergrund einer sich weiter verschlechternden Lage der Menschenrechte und der Abkehr von dem seit Sturz des Mubarak-Regimes begonnenen Demokratisierungsprozess stattfinden;

8. benadrukt dat het aanhoudende harde optreden tegen het maatschappelijk middenveld in Egypte plaats heeft tegen de alarmerende achtergrond van een algemene verslechtering van de mensenrechtensituatie en de omkering van het democratiseringsproces dat sinds het omverwerpen van het regime-Mubarak was in gang gezet;


– (FR)Herr Präsident, Herr Kommissar! Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat seine Prioritäten vor dem Hintergrund einer alarmierenden Tatsache festgelegt: Die wirtschaftliche, finanzielle und soziale Krise richtet weiterhin verheerenden Schaden an, 23 Mio. Menschen sind gegenwärtig arbeitslos, darunter 5,2 Mio. junge Menschen.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken geformuleerde prioriteiten vloeien voort uit een verontrustende constatering: de economische, financiële en sociale crisis richt nog altijd ravages aan. 23 miljoen mensen zijn werkloos, waaronder 5,2 miljoen jongeren.


Vor diesem Hintergrund denke ich, dass wir keinen Unterschied dahingehend machen sollen, wo die Menschen beschäftigt sind, sondern die Zielsetzung muss sein, die jeweilige persönliche Qualität der Qualifikation weiter zu verbessern, um die Menschen vor dem Hintergrund einer immer mobileren Arbeitswelt fitter zu machen, um hier nach Möglichkeit Arbeitslosigkeit zu vermeiden.

Tegen deze achtergrond meen ik dat we geen onderscheid moeten maken op grond van het bedrijf waar de mensen zijn aangesteld, maar dat de doelstelling moet zijn om de specifieke persoonlijke kwalificaties verder te verbeteren, om de mensen in het licht van een steeds sterker door mobiliteit gekenmerkte arbeidswereld beter toe te rusten voor de arbeidsmarkt, opdat zij werkloosheid zo veel mogelijk kunnen vermijden.


eine außergewöhnliche Leistung liegt dann vor, wenn außerhalb der Halbzeit- und Endüberprüfungen festgestellt wird, dass die einer Region zugewiesenen programmierbaren Mittel vollständig gebunden sind und die Region vor dem Hintergrund einer wirksamen regionalen Integration und einer soliden Finanzverwaltung zusätzliche Mittel aus dem regionalen Richtprogramm verwenden kann.“.

met uitzonderlijke prestaties wordt een situatie bedoeld waarin, buiten de tussentijdse evaluatie en de eindevaluatie, de programmeerbare toewijzing van een regio volledig is vastgelegd en aanvullende financiering uit het regionale indicatieve programma kan worden geabsorbeerd, en er sprake is van doeltreffende regionale integratie en gezond financieel beheer”.


b) eine außergewöhnliche Leistung liegt dann vor, wenn außerhalb der Halbzeit- und Endüberprüfungen festgestellt wird, dass die einer Region zugewiesenen programmierbaren Mittel vollständig gebunden sind und die Region vor dem Hintergrund einer wirksamen regionalen Integration und einer soliden Finanzverwaltung zusätzliche Mittel aus dem regionalen Richtprogramm verwenden kann".

b) met uitzonderlijke prestaties wordt een situatie bedoeld waarin, buiten de tussentijdse evaluatie en de eindevaluatie, de programmeerbare toewijzing van een regio volledig is vastgelegd en aanvullende financiering uit het regionale indicatieve programma kan worden geabsorbeerd, en er sprake is van doeltreffende regionale integratie en gezond financieel beheer".


Hintergrund der Krise waren Ereignisse in Simbabwe, wo die Präsidentschaftswahlen im März 2002 in einer Atmosphäre der Gewalt vor dem Hintergrund einer sich verschlimmernden politischen und wirtschaftlichen Krise abgehalten wurden.

De achtergrond van de crisis werd gevormd door de gebeurtenissen in Zimbabwe, waar in maart 2002 in een atmosfeer van geweld rond een zich uitdiepende politieke en economische crisis presidentsverkiezingen zijn gehouden.


Die Nichteinhaltung der Umweltvorschriften der Europäischen Union bildet den alarmierenden Hintergrund dieses Vorschlags.

De verontrustende achtergrond bij dit voorstel is juist de veronachtzaming van de milieuwetgeving van de Europese Unie.


b)eine außergewöhnliche Leistung liegt dann vor, wenn außerhalb der Halbzeit- und Endüberprüfungen festgestellt wird, dass die einer Region zugewiesenen programmierbaren Mittel vollständig gebunden sind und die Region vor dem Hintergrund einer wirksamen regionalen Integration und einer soliden Finanzverwaltung zusätzliche Mittel aus dem regionalen Richtprogramm verwenden kann.

b)met uitzonderlijke prestaties wordt een situatie bedoeld waarin, buiten de tussentijdse evaluatie en de eindevaluatie, de programmeerbare toewijzing van een regio volledig is vastgelegd en aanvullende financiering uit het regionale indicatieve programma kan worden geabsorbeerd, en er sprake is van doeltreffende regionale integratie en gezond financieel beheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor alarmierenden hintergrund einer' ->

Date index: 2025-03-19
w