Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter
Vor allem anderen

Traduction de «vor allem untersucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ad-hoc-Arbeitsgruppe, die die Ursachen der sozialen Ausgrenzung untersucht

ad hoc-Groep over sociale uitsluiting


Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. bedauert zutiefst, dass die Kommission die Wirksamkeit der Anwendung des Kriteriums der Krisen-Ausnahmeregelung nicht ordnungsgemäß untersucht hat, zumal diese EGF-Fälle bei der Überprüfung des EGF-Rechtsrahmens nicht gebührend berücksichtigt wurden; bedauert, dass die Ergebnisse nicht zeitig genug vorlagen, um bei der Debatte über die neue EGF-Verordnung für den Zeitraum 2014-2020, vor allem was die Wirksamkeit der Anwendung des Kriteriums der Krisen-Ausnahmeregelung betrifft, berücksichtigt werden zu können; steht nach wie vor ...[+++]

10. betreurt ten zeerste dat de Commissie de doeltreffendheid van het gebruik van het "crisisafwijking"-criterium niet naar behoren geanalyseerd heeft, met name gezien het feit dat deze EFG-gevallen niet naar behoren zijn onderzocht in het kader van de evaluatie van het EFG; betreurt echter dat de resultaten te laat zijn gekomen om bij te dragen aan de discussie over de nieuwe verordening voor het EFG voor de periode 2014-2020, met name wat de doeltreffendheid van het gebruik van het "crisisafwijking"-criterium betreft; is nog steed ...[+++]


10. bedauert zutiefst, dass die Kommission die Wirksamkeit der Anwendung des Kriteriums der Krisen-Ausnahmeregelung nicht ordnungsgemäß untersucht hat, zumal diese EGF-Fälle bei der Überprüfung des EGF-Rechtsrahmens nicht gebührend berücksichtigt wurden; bedauert, dass die Ergebnisse nicht zeitig genug vorlagen, um bei der Debatte über die neue EGF-Verordnung für den Zeitraum 2014-2020, vor allem was die Wirksamkeit der Anwendung des Kriteriums der Krisen-Ausnahmeregelung betrifft, berücksichtigt werden zu können; steht nach wie vor ...[+++]

10. betreurt ten zeerste dat de Commissie de doeltreffendheid van het gebruik van het „crisisafwijking”-criterium niet naar behoren geanalyseerd heeft, met name gezien het feit dat deze EFG-gevallen niet naar behoren zijn onderzocht in het kader van de evaluatie van het EFG; betreurt echter dat de resultaten te laat zijn gekomen om bij te dragen aan de discussie over de nieuwe verordening voor het EFG voor de periode 2014-2020, met name wat de doeltreffendheid van het gebruik van het „crisisafwijking”-criterium betreft; is nog steed ...[+++]


Dass somit alles Erdenkliche unternommen wird, um eventuelle Beeinträchtigungen der Lebensqualität der Bewohner, insbesondere der Bewohner von Calonne, weitestmöglich zu begrenzen; In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung ausserdem sämtliche Umweltbereiche (Lärm, Erschütterungen, Staub usw) untersucht wurden, welche sich auf die Gesundheit und Lebensqualität auswirken könnten, was im Einklang mit dem von der Wallonischen Regierung vorgeschriebenen Inhalt geschah; dass der Verfasser der UVP insbesondere die Gesundheitsgefahren der Staubentwicklung ausführlich untersuchte; dass der Verfasser der UVP, wie bereits angefü ...[+++]

Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die door het stof worden ...[+++]


· Im Rahmen der Reform des öffentlichen Auftragswesens soll bei der Auftragsvergabe (besonders bei Dienstleistungen im Sozial- und Gesundheitsbereich) größeres Augenmerk auf den Qualitätsaspekt gelegt und vor allem untersucht werden, wie die Arbeitsbedingungen der Personen, die an der Produktion bzw. Erbringung der ausgeschriebenen Güter und Dienstleistungen beteiligt sind, berücksichtigt werden könnten, sofern die Grundsätze des Vertrags (Nichtdiskriminierung, Gleichbehandlung und Transparenz) in vollem Umfang gewahrt sind.

· In het kader van de hervorming van de overheidsopdrachten bij het plaatsen van opdrachten meer waarde toekennen aan het kwaliteitsaspect, vooral bij sociale en gezondheidsdiensten, en onderzoeken hoe de arbeidsomstandigheden van mensen die betrokken zijn bij de productie van de goederen en diensten waarop de aanbesteding betrekking heeft in rekening zouden kunnen worden genomen, voor zover de beginselen van het Verdrag over non-discriminatie, gelijke behandeling en transparantie volledig worden geëerbiedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor allem untersuchte die Kommission, ob durch diese Beihilfen ein Ziel verfolgt wird, das im Interesse der Gemeinschaft steht (wie die Förderung des Medienpluralismus und der Meinungsvielfalt), und ob dabei dem Sachverhalt entsprechend vorgegangen wurde.

De Commissie heeft met name onderzocht of de verleende steun noodzakelijk is en in verhouding staat tot het beoogde doel van algemeen belang (zoals de bevordering van mediapluralisme en meningsverscheidenheid).


In der Mitteilung wird vor allem untersucht, wie die Außengrenzen noch besser gesichert werden können, z. B. mit Hilfe einer intelligence-gestützten Grenzverwaltung („e-borders management“). Ferner werden Möglichkeiten für ein automatisiertes Ein- und Ausreisesystem, die Regularisierungsproblematik und das Problem der Beschäftigung von illegal in der EU aufhältigen Drittstaatsangehörigen geprüft.

Daarin wordt onderzocht hoe de buitengrenzen verder kunnen worden beveiligd, bijvoorbeeld via het op inlichtingen gebaseerd beheer van “e-grenzen”. Ook wordt daarin gesproken over de mogelijkheid een geautomatiseerd inreis-uitreissysteem tot stand te brengen, over de afgifte van regularisaties en over de noodzaak om iets te doen aan het probleem dat illegale onderdanen uit derde landen in de EU aan het werk zijn.


Im Vorfeld der Überlegungen zu etwaigen Verbesserungsvorschlägen muss vor allem untersucht werden, warum die Fischereibestimmungen derart komplex sind.

Het is in dit verband belangrijk de oorzaken van de complexiteit van de wetgeving goed te bepalen om doelgericht verbeteringen te kunnen aanbrengen.


Da eine relative Preiserhöhung bei einer Produktreihe [29] voraussichtlich einen gewissen Umsatzrückgang zur Folge hat, muss vor allem untersucht werden, ob dieser Umsatzrückgang die erhöhten Gewinne, die durch die Preiserhöhung aus den Verkäufen erzielt worden wären, aufwiegt.

Aangezien een relatieve prijsverhoging van een reeks producten(29) waarschijnlijk tot een iets lagere verkoop leidt, is het kernprobleem te bepalen of de verkoopdaling zo groot is dat de winsttoename die als gevolg van de prijsverhoging zou optreden, ongedaan wordt gemaakt.


Wir haben noch einmal die Schiffsunglücke seit dem Unglück der Erika und der Prestige untersucht und haben vor allem die seither beschlossenen europäischen Gesetzgebungsmaßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit auf See und deren Umsetzung in den Mitgliedstaaten untersucht.

We hebben nogmaals de scheepsongevallen sinds het ongeluk van de Erika en de Prestige onderzocht, en hebben met name de sindsdien aangenomen Europese wetgeving ter verbetering van de veiligheid op zee en de tenuitvoerlegging in de lidstaten onder de loep genomen.


In seinem Schriftsatz untersucht der Ministerrat das Interesse der klagenden Parteien, gerichtlich vorzugehen, nachdem er die Vorgeschichte bezüglich der Rechtsetzung und Rechtsprechung - vor allem die Urteile des Hofes Nrn. 52/99 und 68/99 - der Gesetze vom 25. Mai 2000 dargelegt hat, sowie die Rechtsprechung des Staatsrats, in der entschieden worden sei, dass der Verteidigungsminister über eine Ermessensbefugnis zur Bewilligung oder Ablehnung eines Antrags auf Laufbahnunterbrechung verfüge.

In zijn memorie onderzoekt de Ministerraad het belang van de verzoekende partijen om in rechte te treden, na de wordingsgeschiedenis te hebben uiteengezet, op het vlak van regelgeving en rechtspraak - met name de arresten van het Hof nrs. 52/99 en 68/99 -, van de wetten van 25 mei 2000, alsmede de rechtspraak van de Raad van State waarin werd besloten dat de Minister van Landsverdediging over een discretionaire bevoegdheid beschikt om een aanvraag voor loopbaanonderbreking toe te kennen of te weigeren.




D'autres ont cherché : untervorbehalt     vor allem anderen     vor allem untersucht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem untersucht' ->

Date index: 2024-10-03
w