Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voneinander abhängig deshalb " (Duits → Nederlands) :

Im Laufe der Finanzkrise, die 2010/11 in eine Schuldenkrise des Euroraums mündete, wurde deutlich, dass Länder, die eine gemeinsame Währung haben und deshalb noch stärker voneinander abhängig sind, mehr tun mussten, um insbesondere den Teufelskreis zwischen Banken und öffentlichen Finanzen zu durchbrechen (Siehe Kasten 1)

Naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde en in 2010/11 de schuldencrisis van de eurozone werd, werd het duidelijk dat voor de landen met een gemeenschappelijke munt die dus nog meer van elkaar afhingen meer moest gebeuren, vooral om de vicieuze cirkel tussen banken en nationale financiën te doorbreken (Zie kader 1)


21. erkennt an, dass die Staaten bei genetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft voneinander abhängig sind, dass diese Ressourcen für die weltweite Ernährungssicherheit wichtig sind und dass diesen genetischen Ressourcen deshalb bei den Verhandlungen über eine internationale ABS-Regelung Beachtung zu schenken ist;

21. erkent de onderlinge afhankelijkheid van landen met betrekking tot genetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw en hun betekenis voor wereldwijde voedselzekerheid en derhalve de noodzaak om in de onderhandelingen over de internationale ABS-regeling met deze genetische hulpbronnen rekening te houden;


22. erkennt an, dass die Staaten bei genetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft voneinander abhängig sind, dass diese Ressourcen für die weltweite Ernährungssicherheit wichtig sind und dass diesen genetischen Ressourcen deshalb bei den Verhandlungen über eine internationale ABS-Regelung Beachtung zu schenken ist;

22. erkent de onderlinge afhankelijkheid van landen met betrekking tot genetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw en hun betekenis voor wereldwijde voedselzekerheid en derhalve de noodzaak om in de onderhandelingen over de internationale ABS-regeling met deze genetische hulpbronnen rekening te houden;


13. ist sich der Tatsache bewusst, dass Sicherheit und Entwicklung voneinander abhängig sind und dass es keine klare Abfolge von Ereignissen gibt, um eine nachhaltige Entwicklung in Konfliktgebieten zu erreichen; weist darauf hin, dass in der Praxis alle Instrumente parallel eingesetzt werden; fordert deshalb die Kommission auf, weitere Forschungen über die Bedeutung von aufeinander folgenden militärischen und zivilen Einsätzen in Konfliktgebieten anzustellen und ihre Erkenntnisse in ihre Sicherheits- und Entwic ...[+++]

13. erkent dat veiligheid en ontwikkeling wederzijds van elkaar afhankelijk zijn en dat er geen duidelijke volgorde van gebeurtenissen is om in conflictgebieden duurzame ontwikkeling tot stand te brengen; wijst erop dat in de praktijk alle instrumenten tegelijk worden ingezet; verzoekt de Commissie dan ook nader onderzoek te doen naar het belang van het bepalen van de juiste volgorde van militaire en civiele interventies in conflictgebieden en haar bevindingen in het veiligheids- en ontwikkelingsbeleid van de EU te integreren;


3. anerkennt, dass viele Sektoren stark voneinander abhängig sind, obwohl das Grünbuch über die Anpassung an den Klimawandel nach einzelnen Sektoren unterscheidet; ist der Auffassung, dass sich die Auswirkungen in einem Sektor und diesbezügliche Anpassungen oft auch Folgen für andere Sektoren haben, und fordert die Kommission deshalb auf, diese Wechselwirkungen bei den Anpassungsmaßnahmen zu berücksichtigen;

3. erkent dat problemen in het groenboek van de Commissie "Aanpassing van klimaatverandering in Europa - Mogelijkheden voor EU-actie" weliswaar per sector worden gepresenteerd, maar dat tal van sectoren waarnaar hierin wordt verwezen in hoge mate onderling samenhangen; is van mening dat de gevolgen voor en aanpassingsbesluiten genomen in een bepaalde sector veelal doorwerken in andere sectoren, en verzoekt de Commissie derhalve met deze onderlinge beïnvloeding rekening te houden bij de tenuitvoerlegging van aanpassingsmaatregelen;


Russland und die Union leben in einem gemeinsamen Sicherheitsraum und sind in hohem Maße voneinander abhängig, deshalb ist es gut, wenn wir danach streben, unsere gemeinsamen Grenzen und jenen Teil der Welt, in dem wir gemeinsam leben, sicherer zu gestalten.

Rusland en de Unie maken deel uit van een gemeenschappelijke veiligheidscontext en zijn in hoge mate van elkaar afhankelijk. Het is dan ook goed dat we proberen onze gezamenlijke grenzen betrouwbaarder en ons gezamenlijke halfrond veiliger te maken.


w