Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD
Nichteinhaltung der Zahlungsfristen

Traduction de « zahlungsfristen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nichteinhaltung der Zahlungsfristen

niet-inachtneming van betalingstermijnen | niet-nakoming van betalingstermijnen


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus demselben Grund sollten die Vorschriften über das Verfahren für die monatlichen Zahlungen der Kommission an die Mitgliedstaaten und über die Einhaltung der Zahlungsfristen durch die Zahlstellen auf die Ausgaben anwendbar sein, die ab dem Beginn des Haushaltsjahres 2014, d. h. ab dem 16. Oktober 2013 getätigt wurden.

Om dezelfde reden, moeten de bepalingen inzake de procedure voor maandelijkse betalingen door de Commissie aan de lidstaten en de naleving door de betaalorganen met de betalingstermijnen worden toegepast op de uitgaven gedaan vanaf het begin van het begrotingsjaaar 2014 (d.w.z. 16 oktober 2013),


(1) Kann die Kommission anhand der Ausgabenerklärungen oder der Auskünfte nach Artikel 102 feststellen, dass die Ausgaben von anderen Einrichtungen als zugelassenen Zahlstellen getätigt wurden, dass die im Unionsrecht festgelegten Zahlungsfristen oder finanziellen Obergrenzen nicht eingehalten oder dass bei den Ausgaben sonstiges Unionsrecht missachtet wurde, so kann sie die monatlichen oder Zwischenzahlungen an den betreffenden Mitgliedstaat im Rahmen der Durchführungsrechtsakte betreffend die monatlichen Zahlungen gemäß Artikel 18 Absatz 3 bzw. im Rahmen der Zwischenzahlung ...[+++]

1. Indien de Commissie uit de uitgavendeclaraties of de informatie als bedoeld in artikel 102 kan opmaken dat uitgaven zijn gedaan door andere instanties dan erkende betaalorganen, dat bij het recht van de Unie vastgestelde betalingstermijnen of financiële maxima niet zijn nageleefd of dat uitgaven anderszins niet overeenkomstig de regelgeving van de Unie zijn gedaan, kan zij de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader de uitvoeringshandelingen aangaande de maandelijkse betalingen als bedoeld in artikel 18, lid 3, of in het kader van de tussentijdse betalingen als bedoeld in a ...[+++]


Aufgrund desselben Artikels in seiner vor dem Gesetz vom 27. Mai 2013 geltenden Fassung wurden im Reorganisationsplan die vorgeschlagenen Zahlungsfristen und Herabsetzungen der aufgeschobenen Schuldforderungen, was Kapital und Zinsen betrifft, angegeben.

Krachtens hetzelfde artikel, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013, vermeldt het reorganisatieplan de voorgestelde betalingstermijnen en de verminderingen op de schuldvorderingen in de opschorting, in kapitaal en intresten.


Kann die Kommission anhand der Ausgabenerklärungen oder der Auskünfte nach Artikel 102 feststellen, dass die Ausgaben von anderen Einrichtungen als zugelassenen Zahlstellen getätigt wurden, dass die in den EU-Vorschriften festgelegten Zahlungsfristen oder finanziellen Obergrenzen nicht eingehalten oder dass bei den Ausgaben sonstige EU-Vorschriften missachtet wurden, so kann sie die monatlichen oder Zwischenzahlungen an den betreffenden Mitgliedstaat im Rahmen des Beschlusses über die monatlichen Zahlungen gemäß Artikel 18 Absatz 3 bz ...[+++]

1. Indien de Commissie uit de uitgavendeclaraties of de informatie als bedoeld in artikel 102 kan opmaken dat uitgaven zijn gedaan door andere instanties dan erkende betaalorganen, dat bij Uniewetgeving vastgestelde betalingstermijnen of financiële maxima niet in acht zijn genomen of dat uitgaven anderszins niet overeenkomstig de Unieregelgeving zijn gedaan, kan zij de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader van het in artikel 18, lid 3, bedoelde besluit inzake de maandelijkse betalingen of in het kader van de in artikel 35 bedoelde tussentijdse betalingen, na de lidstaat in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Kann die Kommission anhand der Ausgabenerklärungen oder der Auskünfte nach Artikel 102 feststellen, dass die Ausgaben von anderen Einrichtungen als zugelassenen Zahlstellen getä­tigt wurden, dass die in den EU-Vorschriften festgelegten Zahlungsfristen oder finanzi­ellen Obergrenzen nicht eingehalten oder dass bei den Ausgaben sonstige EU-Vorschriften miss­achtet wurden, so kann sie die monatlichen oder Zwischenzahlungen an den betreffenden Mitgliedstaat im Rahmen des Beschlusses über die monatlichen Zahlungen gemäß Artikel 18 Absat ...[+++]

1. Indien de Commissie uit de uitgavendeclaraties of de informatie als bedoeld in artikel 102 kan opmaken dat uitgaven zijn gedaan door andere instanties dan erkende betaalorganen, dat bij Uniewetgeving vastgestelde betalingstermijnen of financiële maxima niet in acht zijn genomen of dat uitgaven anderszins niet overeenkomstig de Unieregelgeving zijn gedaan, kan zij de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader van het in artikel 18, lid 3, bedoelde besluit inzake de maandelijkse betalingen of in het kader van de in artikel 35 bedoelde tussentijdse betalingen, na de lidstaat in ...[+++]


Sie müssen wissen, dass sie Anspruch auf Entschädigung für die durch den Zahlungsverzug entstandenen Betreibungskosten haben, dass Zahlungsfristen verkürzt wurden und Vertragsvorschriften, die Zinsen auf Zahlungsverzug ausschließen, Entschädigung ausschließen oder ungerechtfertigt verzögerte Zahlungsfristen enthalten, ganz einfach unehrlich sind.

Ze moeten weten dat ze recht hebben op een vergoeding voor de kosten die ze maken om verschuldigde bedragen in te vorderen, dat de betalingstermijnen zijn verkort en dat contractuele bepalingen die interest op betalingsachterstanden of vergoedingen voor gemaakte kosten uitsluiten, of die ongerechtvaardigd verlengde verrekeningstermijnen bevatten, eenvoudigweg oneerlijk zijn.


Kleine und mittlere Unternehmen sind gezwungen, lange Zahlungsfristen mit Krediten zu decken, für die sie schlechtere Bedingungen erhalten, als jene, die Großunternehmen oder öffentliche Behörden von den Banken erhalten würden.

Kleine en middelgrote ondernemingen worden gedwongen om lange betalingstermijnen te overbruggen met krediet, dat zij altijd onder slechtere voorwaarden krijgen dan grote ondernemingen of de overheidssector van de banken krijgen.


In der Bewertung wurden die Verbesserungen der Effizienz der Programmverwaltung herausgestellt, die durch die Delegierung der Verwaltung wesentlicher Elemente des CIP an die Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (EACI) erzielt werden konnten, und zwar sowohl in Bezug auf die Kosten für die Kommission als auch auf die Effizienz der erbrachten Dienstleistungen gemessen an der Zahl der abgeschlossenen Verträge, der Vertragsdauer und den Zahlungsfristen.

De evaluatie onderstreepte de verbeteringen die door de delegatie van het beheer van aanzienlijke delen van het KCI aan het EACI tot stand zijn gebracht wat de efficiëntie van het programmabeheer betreft, zowel uit het oogpunt van de kosten voor de Commissie als ten aanzien van de efficiëntie van de verleende diensten, zoals gemeten aan de hand van het aantal gesloten contracten, de benodigde tijd om contracten te sluiten, en de betalingstermijnen.


Sind in den Gemeinschaftsvorschriften Zahlungsfristen vorgesehen, so können bei Überschreitung dieser Fristen durch die Zahlstellen die betreffenden Zahlungen entsprechend dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht mehr von der Gemeinschaft übernommen werden, außer in den Fällen, unter den Bedingungen und innerhalb der Grenzen, die festgelegt wurden.

Indien in de communautaire regelgeving betalingstermijnen zijn vastgesteld, heeft, behalve in de gevallen, onder de voorwaarden en binnen de grenzen zoals volgens het evenredigheidsbeginsel vastgesteld, overschrijding van die termijnen door de betaalorganen tot gevolg dat de betalingen niet voor communautaire financiering in aanmerking komen.


(3a) Am 29. Mai 1997 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß eine Stellungnahme zu dem Grünbuch der Kommission: "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft” (1) , in der maximale Zahlungsfristen und Verzugszinsen für öffentliche Auftraggeber vorgeschlagen wurden (1) ABl. C 287 vom 22.9.1997, S. 92.

(3 bis) dat het Economisch en Sociaal Comité op 29 mei 1997 advies heeft uitgebracht over het Groenboek van de Commissie: "De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid” (1) , waarin maximale betalingstermijnen en interest voor betalingsachterstand door de overheid werden aanbevolen, (1) PB C 287 van 22.9.1997, blz. 92.




D'autres ont cherché : k nmd     nichteinhaltung der zahlungsfristen      zahlungsfristen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zahlungsfristen wurden' ->

Date index: 2021-01-16
w