Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
Dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln
Schadensregulierungen vorschlagen
Vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Vertaling van " vorschlägen unterbreitete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen


dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache

zaak welke aan het Hof is voorgelegd


jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren




Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen


Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit ihren heutigen Vorschlägen setzt die Kommission die Worte jetzt in die Tat um. Sie unterbreitet Vorschläge für Sofortmaßnahmen und langfristige Antworten auf die Migrationsherausforderung, mit der Europa konfrontiert ist.

Met de voorstellen van vandaag voegt de Commissie de daad bij het woord en presenteert zij onmiddellijke en langetermijnmaatregelen om de migratieproblemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, aan te pakken.


In einer heute angenommenen Mitteilung hat die Europäische Kommission eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, wie Staatsanwälte und Gerichte in der EU wirksamer gegen Betrugsdelikte in Zusammenhang mit EU-Geldern vorgehen können.

In een vandaag goedgekeurde beleidsnota zet de Europese Commissie een aantal maatregelen uiteen waarmee openbare ministeries en rechters overal in de EU fraude met EU-geld krachtiger kunnen aanpakken.


Am 9. März 2010 unterbreitete die Kommission den ersten einer Reihe von Vorschlägen zur Festlegung gemeinsamer EU-Vorschriften für Strafverfahren.

Op 9 maart 2010 heeft de Europese Commissie de eerste van een reeks maatregelen getroffen die tot gemeenschappelijke EU-normen in alle strafprocedures moeten leiden.


Der Bericht gelangt zu dem Beschluss, dass eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet werden sollte, um den festgestellten Problemen zu begegnen, den Entwicklungen auf den Finanzmärkten für Privatkunden besser Rechnung zu tragen und die Verordnung an die kürzlich erlassene Zahlungsdiensterichtlinie (2007/64/EG) anzupassen.

De conclusie is dat een aantal wijzigingen in deze verordening moet worden voorgesteld om de gesignaleerde problemen aan te pakken, beter in te spelen op de ontwikkelingen in de retailbankingsector en de verordening op één lijn te brengen met de onlangs aangenomen richtlijn betalingsdiensten (2007/64/EG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Kommission hat in ihrer Mitteilung „In die Forschung investieren: Aktionsplan für Europa“ eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, wie die EU ihre Forschungsausgaben auf drei Prozent des Bruttoinlandsprodukts (BIP) erhöhen kann, wobei ein Drittel aus öffentlichen Mitteln und zwei Drittel aus der Privatwirtschaft stammen sollen.

1. De Commissie doet in haar mededeling "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa" een pakket maatregelen, waarin zij aangeeft hoe de EU de onderzoeksuitgaven kan verhogen tot 3% van het bruto binnenlands product (BBP), waarbij een derde door de overheid en twee derde door het particuliere bedrijfsleven gefinancierd zou moeten worden.


(1) Die Vorschläge für indirekte Maßnahmen werden nach Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen unterbreitet, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht und, soweit möglich, über andere Wege in großem Umfang verbreitet werden.

1. Voorstellen voor indirecte werkzaamheden worden ingediend in het kader van uitnodigingen tot het indienen van voorstellen die in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt en voor zover mogelijk op andere manieren ruim worden verspreid .


(1) Die Vorschläge für indirekte Maßnahmen werden nach Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen unterbreitet.

1. Voorstellen voor indirecte werkzaamheden worden ingediend in het kader van uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.


C. in der Erwägung, dass die Kommission zwecks Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher in die gemeinschaftliche Lebensmittelsicherheitspolitik in den vergangenen Jahren eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet und Maßnahmen zur Verbesserung der Rechtsvorschriften, zu deren stärkeren Vereinheitlichung und zur Erhöhung der Transparenz und Offenheit auf allen Ebenen der Lebensmittelsicherheitspolitik vorgeschlagen hat; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in diesem Bereich energisch die Initiative ergriffen hat und mehrere Vorschläge gemacht hat, um den Verbraucherschutz zu stärken, und in vielen Fällen weitergehen, höh ...[+++]

C. overwegende dat de Commissie, om het vertrouwen van de consument in het beleid van de EU op het gebied van de veiligheid van voedingsmiddelen te verbeteren, de afgelopen jaren een aantal voorstellen heeft ingediend en maatregelen heeft voorgesteld om de wetgeving te verbeteren, haar eenduidiger te maken en om de doorzichtigheid en de openheid op alle niveaus van het beleid op het gebied van de voedselveiligheid te vergroten; overwegende dat het Europees Parlement in dit proces veel druk heeft uitgeoefend en meerdere voorstellen heeft gedaan ter bevordering van de bescherming van de consument, en er in meerdere gevallen voor heeft ge ...[+++]


Die EG-Kommission hat heute eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, die auf eine wirksamere Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Kontrolle von Fleisch auf Rückstände abzielen.

De Europese Commissie heeft vandaag voorstellen goedgekeurd die ten doel hebben te garanderen dat de communautaire wetgeving inzake controle op residuen in vlees daadwerkelijk wordt toegepast en nageleefd.


Der Rat (Verkehr) stellt ferner fest, daß die Kommission eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet hat, die die Grundlage für einen wesentlichen Beitrag zur stärkeren Einbeziehung der Umweltbelange in den Verkehrssektor bilden.

De Raad Vervoer erkent ook dat de Commissie een aantal voorstellen heeft gedaan, die een basis vormen voor een belangrijke bijdrage tot een betere integratie van milieuvereisten in de vervoersector.


w