Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste Umweltpraxis
Dichtes Bündel
Möglichst umweltschonende Verfahren
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren
Verzeichnis der Visa

Vertaling van " visa möglichst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnis

Overeenkomst inzake het voeren van een Europese actie op het gebied van de telecommunicatie met als onderwerp antennes met kleine eerste zijlobben en maximale G/T-verhouding


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Visaregelung so anzuwenden, dass die Verfahren für die Beantragung und Ausstellung von Visa möglichst einfach und unkompliziert für die Antragsteller sind, und jegliche andere Verwaltungsgebühren auf ein Mindestmaß zu beschränken; fordert alle Mitgliedstaaten auf, das Abkommen der EU über Visaerleichterungen einzuhalten und keine unnötigen Verfahren anzuwenden;

24. verzoekt de lidstaten de visumwetgeving op zodanige wijze toe te passen dat het aanvragen en afgeven van visa voor de aanvragers zo snel en soepel mogelijk verloopt, alsook de administratieve kosten tot een minimum te beperken; verzoekt alle lidstaten de EU-visumversoepelingsovereenkomst na te leven en geen onnodige procedures te hanteren;


Im Hinblick auf eine erleichterte Erteilung von Visa für belarussische Bürger begrüßt es der Rat, dass die EU‑Mitgliedstaaten sich darum bemühen werden, dass die durch den Visakodex bereits gebotene Flexibilität – insbe­sondere die Möglichkeit des Verzichts auf Visumgebühren bzw. der Reduzierung dieser Gebühren bei bestimmten Gruppen von belarussischen Bürgern oder in Einzelfällen – möglichst optimal genutzt wird.

De Raad is verheugd dat, om de afgifte van visa aan het Belarussische publiek te vergemakkelijken, de lidstaten van de EU ernaar zullen streven de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode optimaal te benutten, met name de mogelijk­heden om de visumkosten voor bepaalde categorieën Belarussische burgers of in individuele gevallen kwijt te schelden of te verlagen.


die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass das Personal ihrer Konsulate Erfahrungen austauscht und angemessen darin geschult wird, wie man Visumanträge erkennt, die einen Bezug zum Menschenhandel haben können; der Rat und die Kommission sollten möglichst bald die Entwicklung eines gemeinsamen Visa-Informationssystems abschließen;

de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de consulaten ervaringen uitwisselen en dat het personeel naar behoren wordt getraind om visumaanvragen te kunnen herkennen die wel eens samen zouden kunnen hangen met mensenhandel; de Raad en de Commissie moeten zo snel mogelijk de ontwikkeling van een gemeenschappelijk visa-informatiestelsel voltooien,


Möglichst baldiger vollständiger Aufbau des gemeinsamen Visa-Informationssystems.

Zo spoedig mogelijk volledige ontwikkeling van het Visuminformatiesysteem


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert die Kommission auf, möglichst bald dem Auftrag des Europäischen Rates von Brüssel vom 12. Dezember 2003 nachzukommen und geeignete Vorschläge für Verordnungen, eine über die Einführung biometrischer Identifikationsmerkmale in den den Unionsbürgern ausgestellten Pässen, um sie sicherer zu machen, und eine weitere über die Entwicklung des Visa-Informationssystems (VIS), vorzulegen unter der Voraussetzung, dass das Recht auf Schutz der personenbezogenen Daten der europäischen Bürger geachtet wird;

18. verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk gevolg te geven aan het mandaat van de Europese Raad van Brussel van 12 december 2003 en passende voorstellen voor een verordening in te dienen met het oog op, ten eerste de invoering van biometrische identificatiemiddelen in paspoorten van burgers van de Unie ten einde deze veiliger te maken en, ten tweede de ontwikkeling van het visainformatiesysteem (VIS), mits hierbij het recht op bescherming van de persoonsgegevens van de Europese burgers gerespecteerd wordt;


möglichst frühe Prüfung der Frage der Aufhebung der Visa-Pflicht für die EU;

zo spoedig mogelijk de afschaffing van visumvereisten voor de EU te overwegen;


In diesem Sinne werden ab dem 1. Juli 2003 Visa eingeführt – eine Regelung, die jedoch möglichst flexibel und unkompliziert gehandhabt werden soll.

Daarom zal er met ingang van 1 juli 2003 een visumplicht worden ingevoerd, waarbij een maximum aan flexibiliteit en eenvoud zal worden nagestreefd.


Die erste Entscheidung zielt darauf ab, eine möglichst harmonisierte Behandlung der Visumanträge sicherzustellen, die von Reisebüros bei diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten gestellt werden, damit die Risiken des "Visa-Shopping" und Verfahrensmissbräuche verringert werden; mit der zweiten Entscheidung werden eine einheitliche Visagestaltung und insbesondere die Annahme von Gemeinschaftsbestimmungen über die technischen Normen und Methoden für das Ausfüllen des Formblatts sichergestellt.

Doel van de eerste beschikking is de behandeling van visumaanvragen die door reisagentschappen worden ingediend bij de diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten, zoveel mogelijk te harmoniseren teneinde het risico van "visumshopping" en misbruik van procedures te verminderen; de tweede beschikking stelt een uniform visummodel vast, en met name gemeenschappelijke regels ten aanzien van de technische normen en methoden voor de invulling van het formulier.


möglichst baldige Einrichtung eines gemeinsamen Systems für die Visa-Identifizierung unter Berücksichtigung einer Durchführbarkeitsstudie, die im März 2003 vorgelegt wird und auf der Grundlage der Leitlinien des Rates; ein Vorabbericht wird bis Ende 2002 vorgelegt;

€? zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk identificatiesysteem voor visa opzetten, in het licht van een haalbaarheidsstudie die in maart 2003 zal worden voorgelegd en op basis van de richtsnoeren van de Raad; vóór eind 2002 zal een voorlopig verslag worden gepresenteerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' visa möglichst' ->

Date index: 2021-01-09
w